打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“put it there”不是让你“放在那里”!理解错就要耽误事啦!
撩英语
让英语变得简单有趣

put it there.m4a 来自撩英语 03:33

声音:Angel

背景音乐:漫步人生路

国外职场上会经常出现一些我们不太了解的俚语

比如今天所讲到的'put it there'

我们会把它理解为“放在那儿”

而在国外的职场上,意思却与之大相径庭

那它到底是什么意思呢?

跟大白来学习一下吧!

'put it there' 

字面意思:“放在那儿” 


'put it there' 除了我们常理解的“放在那儿”外,还是“握个手”“一言为定”的意思,常用于商务场合或者职场上,表达双方“意见一致;达成协议”。

例句:

A: '50 dollars is my final offer for the computer.' 

A:“我给这台电脑的最终报价是50美金。”

B: 'I wish I could get more for it, but you win. Put it there!

B:“我还想着我能拿多点的,不过你赢了。成交!”

 
'put on the street' 
字面意思:“放在街上”

它的意思其实是“散播消息;公开说某事”,跟街道没有关系的!不要再理解错啦~

例句:

'There is no need to put all this gossip on the street. Keep it to yourself.'

“没必要到处散播这些流言蜚语,管好自己的嘴。”

'put...years on'

字面意思:把“年”穿上?

我们都知道 'put on' 是“穿上”的意思,那么 'put...years on' 跟穿衣服有关系吗?答案是没有。它的意思其实是“看起来老了...岁”,所以当你想形容一个人看起来比实际年龄老,就可以用到这个词组啦!

例句:

I'm not even 30, but having two kids has put 10 years on me! 

“我还不到30岁,但有了两个孩子让我看起来像老了十岁!”

'put on the dog'
字面意思:穿上“狗”?

还真有关系。这是一句来自美国的俚语,它被认为能追溯到1895年,那时人们觉得,新富阶层会通过养宠物狗来显示自己有钱。所以 'put on the dog' 也就被赋予了“装腔作势;摆架子;摆阔”的意思。

例句:

'My wife always feels like she has to put on the dog whenever my parents come to visit.'

“每次父母来看我们时,我妻子都觉得她得摆起架子来。”

今天学习到这里,大白只能说每个俚语背后,都有我们鲜为人知的“故事”,难以想象~

干货音频及知识点图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
​birthday是生日,suit是西装,birthday suit是什么?可不能随便穿
看美剧,这些俚语,你一定要知道!
“微信头像”用英语咋说?可千万别说 head image!
'put two and two together' 不是“2 2=4”,说错可就太丢人啦!
40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!
老外常说的well put, 到底是什么意思?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服