打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Kill the clock”的意思真的不是“杀死闹钟”哦|跟Cathy学英语口语

What's up, guys~ Welcome back~! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Dress to kill

盛装打扮(去吸引人)

例句:

英英解释:Very well-dressed and fashionable, typically in an attempt to impress other people.

I have to be dressed to kill at this event tonight, a lot of important people will be there.

今晚我得盛装出席这个活动,因为会有很多重要人物来参加。

Kill the clock:

采取拖延战术 √

例句: 

There's a lot of game time left for them to start killing the clock.

还有很多比赛时间让他们采取拖延战术。

To kill a rumour:

平息谣言 

例句:

Bad news travels fast. He tries his best to kill a rumour.

坏事传千里,他想尽办法去平息谣言了。

Kill sb. / sth. with kindness:

宠坏 √

例句:

You will kill the child with kindness. 

你溺爱孩子会害了他。

Assignment(脑洞大开时间)

Have time on your hands 

Song for you(片尾曲)

Christopher - Famous

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
跟Cathy学英语|千万不要把“On the clock”翻译成“在闹钟上”哦
超酷口语:如何夸别人打扮得“靓毙了”
口语 | “Dressed to Kill”的意思你一定想不到!这4张图藏着答案
每日一分钟 | 'dressed to kill'是“打扮好去杀谁”呢?
记住:“Get into the way”的意思不是“走进某条路”哦|跟Cathy学英语口语
Cathy说|千万不要把“take somebody in hand”翻译成“把某人握在手里”哦
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服