打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“我感冒了”才不是'I got the flu'!这样说会把老外吓一跳!
轻英文
让英语变得简单有趣

不知道有没有小伙伴在之前想向外国朋友表达感冒的时候,下意识翻译成了'I got a flu'. 

嘿嘿,其实这样是不对哦,如果是陌生的外国友人听了可能会马上离你远远的了。

今天,我们就来学习一下真正的感冒怎么说吧!


I got a cold


cold: 感冒;伤风;着凉;冷。

我们都知道cold一般是冷的意思,可是呢,在  cold 作可数名词的时候,也可以表示感冒,着凉哦。

所以,当我们想要表达感冒或者着凉的时候,就可以说' I got a cold! '啦。

当然,在这个句子里,got 也可以替换成 caught 或者 have哦。


I got cold, so I would like to eat something light.

我感冒了,所以我想吃点清淡的菜。



I got the flu


flu: 流感。其实我们去查这个单词的时候就会发现它是流感的意思哦,而且它还强调感染病毒引起的,症状比较严重,持续时间长。

之所以我们理解错也是因为我们可能在记单词的时候误解了。

所以,一般的小感冒不要说错啦,别说成' I got the flu ' 啦,不然外国友人会被你吓跑的哦,因为他们理解成了你得了流感了呀!


I got the flu the other day, and I am afraid of infecting you.
我前几天得了流感,我害怕传染给你。

Take cold medicine


其实,想要委婉表达你生病了,也可以表达你在吃感冒药啦。

感冒药的英语就是:Cold medicine 哦,现在是不是更能理解为什么感冒要用cold 啦!

因此,我们想要表达感冒也可以说' I take cold medicine now',在这里就需要强调一下呢,吃药可不能用 eat ,应该用 take 哦

I take cold medicine now, so do not get too close to me.
我最近感冒了,所以不要离我太近哦

My nose is running


不知道大家有没有发现,每当我们感冒的时候会发现我们的鼻子会被堵住,然后真的很难受!

没错,如果我们表达我们的鼻子被堵住了,外国友人也会知道我们是在表达我们感冒啦。

所以,感冒也可以说' My nose is running'哦。

My nose is running and I feel terrible.

我鼻子堵住了,我觉得好难受。

I Catch a chill 


春捂秋冻,大家最近要注意保暖哦,不要' catch a chill '啦。

chill:寒冷,寒意。其实 chill 和 cold 一样都有寒冷的意思,所以不止可以用 cold 还可以用 chill 哦。

那么既然是两个不同的俚语,肯定还是有差别的啦。

' Catch a chill ' 是指感冒是由天气引起的,而 ' Catch a cold ' 则主要是强调通过他人的感染,也就是传染而来的哦。

而且驱寒还可以用这个短语哦,俗语说百病从寒起,好多怕寒的,大家要注意驱除寒气哦,而' Take the chill off ' 就是驱除寒气的意思啦~


It is so easy to catch cold in this weather that I caught a chill.
这个天气太容易让人着凉了,所以我感冒了。


chill的短语


到最后,大白还给大家整理了一些关于 chill 的短语啦。
cast a chill over sb.
使某人感到沮丧、寒心。

put the chill on sb.
对某人冷淡

chill out
平静、放松下来

wind chill
风寒

好啦,以上就是大白要分享的内容噢~我们下次不见不散!

图片来源百度,侵删

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
千万别把common cold 翻译成“一般冷”,会闹大笑话!
实用口语:各种感冒症状的英文表达
“感冒”症状种种表达
【英语词汇】 【感冒的相关表达】
看病需要用到的英语
英语阅读与测试1:Catching a Cold(感冒了怎么办?)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服