打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
每日英语听力|走遍美国26

走遍美国26 来自微英语口语 03:32

ACT 2-1  “ 您真是个能理解人的好父亲。”

【故事梗概】

次日上午,Robbie坐在起居室里等Philip带他到密歇根大学校友俱乐部去见招生主任Charley Rafer。出发前,他们还有点时间来喝杯咖啡、聊一聊。

Philip: Sorry, Robbie. Sorry to be late this morning, but, well, we've still got some time for a cup of coffee. I can't wait to see my old pal Charley Rafer.

Robbie: Neither can I.

Philip: So you thought about it, huh?

Robbie: Yes, I have, Dad.

Philip: Well, I'm glad. I knew you'd realize that this interview could be an important experience for you.

Robbie: I came to that conclusion.

Philip: That's very wise, Robbie. Very wise. Now let's head off for the city and the university club.

Robbie: Thanks, Dad.

Philip: Thanks…for what?

Robbie: Thanks for hearing me out. And...

Philip: And…?

Robbie: And thanks for being such an understanding father.

Philip: Well, thank you, Robbie. Thank you.

【语言点精讲】

1. I can't wait to see my old pal Charley Rafer.

我迫不及待地想见到我的老伙伴Charley Rafer了。

can’t wait to…: 迫不及待的想做……

old pal: 老友。pal是非正式用法,作“哥们儿,伙伴”解。

2. Neither can I.

我也恨不能早点见到他。

neither是副词,是“也不”的意思,放在句首时情态动词(如can)或助动词(如do)也要相应提前。如: Andy doesn't like coffee. Neither do I.

3. I knew you'd realize that this interview could be an important experience for you.

我知道你会明白这次面谈对你来说可能是一次有益的经历。

I knew (that)...: 我就知道……,我早就知道……

4. I came to that conclusion. 

我也是这么认为的。我也得出这样的结论。

conclusion 是名词,作“结论”解。

5. Thanks for hearing me out.

谢谢你耐心听取我的意见。

hear … out: 耐心听取、倾听。

6. And thanks for being such an understanding father.

谢谢您,您真是个能理解人的好父亲。

understanding: 这里指“通情达理的,善解人意的”。

ACT 2-2  “ 咱们马上谈正事怎么样?”

【故事梗概】

在校友俱乐部的一间办公室里,Philip 和Robbie 见到了密歇根大学的招生主任Charley Rafer。Robbie的面试开始之前,Philip和Charley叙了一会儿旧。

Dean: Philip Stewart! It's great to see you!

Philip: Charley Rafer -- you look as young as ever.

Dean: You must be Robbie.

Robbie: Hi.

Philip: Yes, this is my younger son Robbie. Robbie, I want you to meet one of the best tennis players on the Michigan team -- Charley Rafer.

Robbie: Nice to meet you, Dean Rafer.

Dean: Well, are you as good a tennis player as your dad?

Robbie: No, I'm not very good at it.

Philip: Frankly, neither was I. Charley was the star of the team.

Dean: Yeah. Thanks. Well, how've you been, Philip?

Philip: Oh, working too hard.

Dean: Doesn't show. How's Ellen?

Philip: Fine, thank you. And how's Marge?

Dean: She's still giving the toughest English history exams in the school and loving every minute of it. And speaking of minutes, I have interviews until noon, so why don't we get right to work?

Philip: Can you have lunch with us later?

Dean: I'd love to, Philip, but I'm afraid I can't. I'm only here two days, and I have interviews with twenty-six applicants.

Philip: I understand. Well, thanks. I'll wait outside. Good luck, Son.

【语言点精讲】

1. Charley Rafer -- you look as young as ever.

You look as young as ever: 你看上去还像当年那么年轻。也可以说“You haven’t change a bit.”

“as +形容词或副词+as”句型表示“跟……一样”, 是常见的表示强调的句法。

as…as中间也可以用名词短语,但名词短语中必须有一表示性质的形容词来修饰名词。如Rafer主任说的: Are you as good a tennis player as your dad? (你的网球打得跟你爸一样好吧?)

2. You must be Robbie. 

你一定是Robbie吧。must be表示一种有把握的猜测。

3. Frankly, neither was I. Charley was the star of the team.

老实说,我打得也不太好。Charley是我们队的明星选手。

frankly: 坦率地说。也可以说honestly.

neither was I: 我也(打网球打)不好。neither短句表示“某人也不”,用倒装句法。

the star of the team: 一群人中的明星,这里指球队中的明星选手,也可以说“the soul of the team”。star在口语中常作“出色的人”解。

4. Well, how've you been, Philip?

How've you been?: 这些年来你好吗?可以用来问候多年不见的朋友。

5. Doesn't show.

倒是看不出来。用于表示某事、某种状况并不明显。

6. She's still giving the toughest English history exams in the school and loving every minute of it.

她还是在学校里出最难的英国史考试题,且乐此不疲。

the toughest: 最难的,是形容词tough的最高级。

English history: 英语史。这是一门介绍英语演变及发展的课程。

love every minute of it: 形容非常享受作某事的样子,忙得乐此不疲。

7. And speaking of minutes, I have interviews until noon, so why don't we get right to work?

谈到每一分钟,我面谈一直排到了中午,咱们马上谈正事怎么样?

speaking of: 说起……来。转移话题或开辟新话题时常用的开场白。

get right to: 马上开始。

ACT 2-3  “ 最重要的是你要为你自己的未来做出决定。”

【故事梗概】

在面试中,Rafer主任看出Robbie还心存犹豫。Rafer主任对青年人很理解,不采取高压促销的办法,充分尊重Robbie的特长和愿望。面试结束后,他给了Robbie值得深思的忠告。

Dean: Did you bring your transcript from high school?

Robbie: Yes, sir. Right here.

Dean: Thank you. Please sit down. I see under “activities” that you've been writing for the school paper.

Robbie: Yes, sir.

Dean: What kinds of articles have you written?

Robbie: All kinds -- sports, editorials, theater reviews. You name it, I've written it.

Dean: Hmmm. Well, have you ever thought of becoming a journalist?

Robbie: A professional writer? Not until recently.

Dean: Michigan has a fine School of Journalism.

Robbie: Yes, I know that.

Dean: You seem to have some reservations.

Robbie: I'm a little uncertain.

Dean: It's been very nice talking to you.

Robbie: Nice talking to you, sir.

Dean: One piece of advice. The most important thing is for you to decide your own future.

Robbie: Yes, sir. Good-bye, Dean Rafer.

Dean: Good-bye, Robbie. Good luck.

【语言点精讲】

1. Did you bring your transcript from high school?

你把高中的成绩单带来了吗?transcript: 这里指“成绩单”。

2. Right here. 

就在这儿呢。right修饰here,起着加强语气的作用。

3. All kinds -- sports, editorials, theater reviews.

什么方面的都有——体育、社论、戏剧评论。

sports: 体育。

editorials: 社论。

theater reviews: 戏剧评论。

4. You name it, I've written it. 

你说得出的,我都写过。来自市面上小贩或店主常说的一句话:You name it, we got it.(你要什么,我们有什么。)有时只说半句:You name it….

5. Hmmm. 

相当于“嗯嗯”,表示赞许。

6. Not until recently.

最近才想到。此处not until 表示以前并不曾想到。

7. One piece of advice. The most important thing is for you to decide your own future.

请容许我给你一句忠告。最重要的是你要为你自己的未来做出决定。

One piece of advice. : 给你一句忠告。advice 是不可数名词,可说 some advice。“一件”时说 a piece of advice,不能说an advice。

the most important: 最重要的,important的最高级形式。三音节及更多音节的词变为比较级、最高级用加上more,most的办法。

全文:

Sorry, Robbie. Sorry to be late this morning

对不起,Robbie。今天早上迟了点 

but, well, we've still got some time for a cup of coffee. 

不过,我们还有喝杯咖啡的时间。 

I can't wait to see my old pal Charley Rafer. 

我真想早点见到老友Charley Rafer。 

Neither can I. 

我也一样。 

So you thought about it, huh? 

你考虑过了吗? 

Yes, I have, Dad. 

是的,我考虑了,爸爸。 

Well, I'm glad. 

那好,我很高兴。 

I knew you'd realize

我知道你会认识到 

that this interview could be an important experience for you. 

这次面谈是一次很难得的经验。 

I came to that conclusion.

我的结论也是这样。 

That's very wise, Robbie.

这是很明智的,Robbie。 

Very wise. 

非常明智。 

Now let's head off for the city and the university club. 

现在我们进城去,到大学俱乐部。 

Thanks, Dad.

谢谢,爸爸。 

Thanks ... for what?

谢什么? 

Thanks for hearing me out. And ... 

谢谢你听我的意见。而且…… 

And ...?

而且……? 

And thanks for being such an understanding father. 

而且谢谢你是这样一位善于了解我的父亲。 

Well, thank you, Robbie. Thank you.

嗯,谢谢你,Robbie。谢谢你。 

Philip Stewart! 

It's great to see you!

真高兴见到你! 

Charley Rafer--you look as young as ever. Charley Rafer ---

你看起来就跟以前一样年轻。

You must be Robbie. 

你就是Robbie吧。 

Hi. 

你好。 

Yes, this is my youngest son Robbie. 

是的,这是我的小儿子Robbie。 

Robbie, I want you to meet Robbie

我要你见见 

one of the best tennis players on the Michigan team

当年Michigan球队最好的网球选手之一

Charley Rafer. 

Nice to meet you, Dean Rafer. 

很高兴见到你,Rafer主任。 

Well, are you as good a tennis player as your dad?

嗯,你是否像爸爸那样是一名优秀的网球选手呢? 

No, I'm not very good at it. 

不,我网球不行。 

Frankly, neither was I. 

坦白的说,我当年也不行。 

Charley was the star of the team.

Charley是当时队里的明星。 

Yeah. Thanks. 

凑数的,谢谢你。 

Well, how're you been, Philip?

嗯,这些年来怎么样,Philip? 

Oh, working too hard. 

噢,工作太累人了。 

Doesn't show.

倒是看不出来。 

How's Ellen?

Ellen怎么样? 

Fine, thank you. 

很好,谢谢。 

And how's Marge?

Marge怎么样? 

She's still giving the toughest English history exams 

她仍用最难的英语史试题考学生 

in the school and loving every minute of it. 

在学校乐此不倦。 

And speaking of minutes,

谈到时间 

I have interviews until noon

我从现在到中午有一系列的面谈

so why don't we get right to work? 

我们现在就开始工作,好吗? 

Can you have lunch with us later? 

晚些时候,你能与我们一起共进午餐吗? 

I'd love to, Philip, but I'm afraid I can't. 

我很想,Philip,但是我恐怕不行。 

I'm only here two days

我只有两天时间

and I have interviews with twenty-six applicants. 

而要面谈的申请人有二十六位。 

I understand. 

我能了解。 

Well, thanks. 

噢,谢了。 

I'll wait outside. 

我到外面等。 

Good luck, Son. 

祝你好运,孩子。 

Did you bring your transcript from high school? 

你把高中的成绩单带来了吗? 

Yes, sir. 

带来了,先生。 

Right here. 

在这儿。 

Thank you.

谢谢。 

Please sit down. 

请坐下。 

I see under 'activities' that 

我注意到在“活动”项目中提到 

you've been writing for the school paper. 

你为校刊写文章。 

Yes, sir. 

是的,先生。 

What kinds of articles have you written?

你写过一些什么样的文章? 

All kinds--sports, editorials, theater reviews. 

各种各样的---体育,社论,剧评。 

You name it, I've written it. 

你说得出的,我都写过。 

Hmmm. 

嗯。 

Well, have you ever thought of becoming a journalist? 

那好,你是否想过成为一名新闻记者? 

A professional writer?

职业写作人员? 

Not until recently.

最近才考虑到。 

Michigan has a fine School of Journalism. 

Michigan大学有一个很好的新闻学院。 

Yes, I know that. 

是的,我知道。 

You seem to have some reservations. 

看起来你还有些犹豫。 

I'm a little uncertain. 

我有点犹豫不决。 

It's been very nice talking to you.

很高兴与你交谈。 

Nice talking to you, sir. 

我也很高兴与您交谈,先生。 

One piece of advice. 

给你一句忠告。 

The most important thing is for you to decide your own future. 

最重要的是你要自己决定自己的未来。 

Yes, sir. 

是的,先生。 

Good-bye, Dean Rafer. 

再见,Rafer主任。 

Good-bye, Robbie. Good luck.

再见,Robbie,祝你好运。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
走遍美国9.2
走遍美国第9课 Its Up to You ACT II
用英语打电话的各种说法篇
常用英语【内心表白}
《走遍美国》听力素材(附音频 文本) | 练就纯正英语(U5-2)
走遍美国精讲 ACT 14-2 鱼,鱼,给我送条鱼来
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服