“蔬菜”是 vegetable,“菜市场”才不是 vegetable market!地道表达是......
昨天,小黑问大白菜市场英文怎么说,难道是'vegetable market'吗?'Vegetable'是蔬菜的意思,'market'是市场,那么'vegetable market'就是菜市场?其实这样翻译是错的,那真正的菜市场怎么说,我们接着往下看。adj. 潮的; 湿的; 潮湿的; 有雨的; 下雨的; 尚未干的看到 wet market, 可能有小伙伴会有疑问了,为什么是要用wet呢?
其实,仔细想想,我们一般看到的菜市场里面不仅会卖各种蔬菜,水果,还会出售各种海鲜以及家禽。有时候为了保持蔬菜的新鲜感,一些菜贩会给蔬菜洒水,而且有些商贩还会现场杀家禽,仔细观察,我们会发现菜市场的地上总是有点湿润。
所以用 wet market 恰恰能更好地体现菜市场的形象。she visited a wet market to buy fresh produce, including chicken meat, on a daily basis. 每次提到菜市场,大家总是会不约而同地想到另一个市场-农贸市场。
英 [ˈfɑːmə(r)] 美 [ˈfɑːmə(r)]农贸市场顾名思义,它主要是以农副业产品贸易为主的个体摊贩市场。
所以,农贸市场的英文表达为 farmers' market.
提到这里,大白之前问了很多的朋友关于农贸市场和菜市场的区别,大部分人都表示没有区别。但是这里温馨提示一下两者还是有区别的:农贸市场经营的范围比菜市场更广。Since then, she has become a volunteer manager at the farmers' market.
自那以后,她成了农夫市集(农贸市场)的志愿者经理。
除了菜市场和农贸市场,大白还想到了生活中很常见的跳蚤市场。
那么,它的英文表达是什么呢?
正确答案是:flea market.
flea
英 [fliː] 美 [fliː]
n. 蚤
起初看到这个英文表达,大白是很疑惑的,因为我们都知道跳蚤市场并不是卖跳蚤的,而是主要出售一些旧货,且价格低廉。
那么为什么直接取名为 flea market 呢?
关于这个说法有以下两种来源:
① flea market最初来源于纽约的Fly Market,而 Fly Market是纽约下曼哈顿地区的一个固定市场。
Fly这个词来源于该市场的荷兰语名称。
很巧的是,
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。