打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Hayley教口语,“盲人指路”用英语怎么说?





 the blind leading the blind 

从字面上直译就是“盲人教瞎子”,明明两个人都看不见路,其中一位还要给另一位领路。泛指“外行指导外行”。

used to describe a situation where a person who knows nothing is getting advice and help from another person who knows almost nothing

用来描述一个一无所知的人从另一个几乎一无所知的人那里得到建议和帮助的情况

It's hard to believe that they chose him as their new leader. It's like the blind leading the blind.

很难相信他们选择他作为他们的新领导人。这就像瞎子给瞎子引路。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
相声《批估衣》王本林 杨少奎
肌酐高中成药
小尺幅精品花鸟,漂亮至极!
使用这个工具🎨你也能👉天生会画🖌
国军五大主力覆亡史:粟裕林刘各灭一部分,谁消灭的最多成疑问
最实用的40个社交小细节,让你收获好人缘
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服