打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Hayley教口语,“先到先得”用英语怎么说?


 



 First Come First Served 

按照字面意思来理解:第一个到的人就是第一个接受服务的人。和the early bird catches the worm(早起的鸟儿有虫吃)类似。这个谚语主要用来督促人们。

人们通常用这个表达来表示没有足够的东西给每个人,所以第一个出现的人会收到东西,之后就会越来越少直到没有。这句话可以追溯到很久以前。但是直到16世纪,它才以我们今天的用法这样出现。大约在1545年,亨利·布林克娄在《罗德里克·摩尔》一书中使用了这个短语,就像我们今天使用的一样。有些人把这个表达说成“first come first serve,”,去掉了习语中的最后一个d。但是,正确的拼写应该包含d。

A: I can’t believe the tickets of our favorite film have all been sold out! Did you reserve the tickets already?

我真不敢相信我们最喜欢的电影的票都卖完了!你已经订好票了吗?

B: I tried online, and I even called the theater, but I had no luck. They said that the tickets are being sold on a first come first served basis.

我试过在网上买,甚至给电影院打过电话,但我运气不佳。他们说,门票是按照先到先得的原则出售的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“先到先得”用英语怎么说?
英语口语表达:First come, first served.
八年级上(第8单元)格言谚语记单词 有趣有用又高效
英语口语:“排队”用英语怎么说?
[语法] “完成时”和“过去时”,到底有何区别?
高考时态与语态考试题集和答案
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服