打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【双语】戴厚英·《爱情本应是轻松的》(下)

于是,你幻想摆脱沉重,寻找爱情轻松愉悦的本意。你劝别人也劝你自己,爱情不易执著,应该听其自然,当行则行,当止则止。爱情不应太痴迷,要像守卫的士兵永远睁大双眼,看着正在四周酝酿的风雨,当躲则躲,当退则退。爱情不应太浪漫,应该在听着小夜曲的时候想着锅碗瓢盆交响乐,磕磕碰碰蹦蹦跳跳哭哭叫叫的摇滚乐。


So, you aspire to rid yourself of the burdens and seek joyful, lighthearted love, the way love should be. You exhort others and yourself not to be too persistent in love, but to let things take their own course, to go ahead or give up as circumstances warrant. Lovers should not be too wrapped up in each other, but should stay alert like sentries on the lookout for storms that are likely to be brewing around them, and either seek shelter or beat a retreat at the appropriate time. Love should not be too romantic. When listening to a serenade, be sure to keep in mind the symphony of pots and pans in the kitchen, and the jolts and clashes and screams and yells that make up rock-and-roll.

这样你就能处变不惊了。


Only then can you stay unruffled when a change of heart takes place.


这样你就能在失恋的时候含着幽默的微笑,离婚的时候向对方俏皮地眨眨眼睛,潇洒地摆摆手:拜拜。


Only then can you keep an amused smile on your lips when jilted, wink mischievously at the other one when divorced, or wave your hand jauntily as you say good-bye.


这样你就能在法海手执法鞭将打你的时候巧妙地躲开,而不去做水漫金山的蠢事,把自己送到雷峰塔下。


Only then can you cleverly dodge the whip of those like Abbot Fahai, who punished Madam White, the snake spirit, for being in love with a human being. Only then can you avoid courting death the way Madam White did when she foolishly unleashed a flood to drown the Abbot’s Golden Hill Monastery, but ended up being kept by the Abbot under the bottom of the Leifeng Pagoda.

然而,也正是这样、这样、这样以后,你会发现,爱情已经悄悄地离开了你。爱情是理智和社会法则的天敌。


Yet, if you have done all these things, you will suddenly find that love has quietly left you. Love is the natural enemy of a logical mind and social rules.


没有爱情的时候也随之悄悄地到来,形形色色的淫乱故事也悄悄地取代了爱情小说,读够了那样的故事,你只能无奈地叹口气,然后掩埋起爱情的尸首,唱一曲“潇洒走一回”。


Just as quietly, you will find yourself assailed by loveless, lewd novels that make you heave a helpless sigh, bury the corpse of love, and burst into the song ‘Without a care I come and I go.”

什么时候,爱情才能恢复它的本性和美丽?


When will love regain its natural beauty?


(Yang Shuhui and Yang Yunqin 译)


【双语】戴厚英·《爱情本应该是轻松的》(上)

【双语】戴厚英·《爱情本应是轻松的》(中)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
(3)值得珍藏的40句至理名言
𝐏𝐥𝐚𝐲𝐥𝐢𝐬𝐭·最重要的是love yourself❤️
1、When you forgive, ...
爱不是激情 | 注意——永远不要把性视为爱情!
有用的英文名言警句
先取悦自己,再照顾人生
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服