《静女》选自《诗经.邶风》。看原文:
静女其淑,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。
翻译一下,可以如下:
美女多么靓丽,约好在城的角落等我。看不见我的心上人,急的我抓耳挠腮来回走动。
美女多么靓丽,送我一支红色的管草。红色的管草色泽鲜亮,漂亮的管草真让我喜爱。
姑娘从野外采来茅草送给我,茅草美好新异。并不是茅草有多么美,而是因为茅草是美人赠送的。
周朝的时候,人们生活淳朴,纯洁天然的本性没有受到后世伦理的污染拘束。我们看到诗中的男子兴奋地赴约,看不到自己的心上人的时候,那种急切,“搔首踟蹰”,抓耳挠腮,来回走动的样子,真是一幅美好的电影画面。如果是在今天,短信不回,微信不应,电话不接,该男子怕是要报警了吧?
在那远古时代,等不到自己的意中人,自有他的幸福方式。他开始回味与女子过往的点点滴滴。
有一次,女孩送给我一支红色的管草,多么漂亮。那是爱情的信物啊!搁今天,肯定是一个痴情的女子,双方是情投意合的,符合自由恋爱的道德观。
还有一次,女孩送给我一支茅草,确实美又新异。我非常喜爱这茅草,但不是茅草有多么美,是因为美人送的。这是一种爱屋及乌的情感吗?这是一种纪念品。
我们以中国有五千年的文明而自豪。这五千年是怎样的呢?这《静女》里面的思想行动不是我们生活的刻画么?至少这二千五百年来,我们依然如此的谈恋爱,表达情意。
几年前,几十年前,读背这首诗的时候的情景,还有印象吗?自己生活中或多或少也有类似的行动和情感体验吧?
今天重新把玩欣赏这首诗,于我心有戚戚然。
联系客服