打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
印度

相信大家对2015印度高考作弊的事件记忆犹新,因为高考作弊导致900多人被捕。下面这个图,大家肯定是印象深刻。为了高考,他们是冒着生命危险去作弊。

I believe everyone remembers the incident of cheating in the 2015 Indian college entrance examination because more than 900 people were arrested for cheating in the college entrance examination. The following chart is certainly impressive. For the college entrance examination, they risked their lives to cheat.

印度北部的比哈尔邦日前举行了全国10年级统一考试,大规模作弊的场面让人震惊,攀爬学校大楼,从窗口传

而为了防止学生作弊,印度教育部门也是想出不少奇招,如下图所示,学生赤膊在空旷的草地上考试。

In order to prevent students from cheating, the Indian education department also came up with a lot of strange tricks. As shown in the figure below, students are barefooted and tested on open grass.

在印度,坐火车挺有趣的事,那就是印度穷人坐火车竟然不要钱。看的兄弟要笑了,像下图那样的“挂票”当然不要钱了,考验的是技术和胆量。即使是坐在车厢里,坐在座位上,只要是穷人依然不用买票。穷人可以免费,富人必须付钱。但是,怎么区分所谓富人和穷人呢?这可是个高难度的技术问题,好在并不需要其他证据,比如单位证明、居委会证明、银行存折什么的,只要看外在打扮就可以了。

In India, it is very interesting to take a train. It is that the poor in India don’t even need money for a train ride. The brothers who watched must laugh, and of course 'don't hang tickets' as shown in the figure below. Of course, they don't want money. The test is technology and guts. Even if they are sitting in the carriage and sitting in their seats, as long as the poor are still not buying tickets. The poor can be free, and the rich must pay. However, how to distinguish between the so-called rich and poor? This is a difficult technical problem. Fortunately, it does not require other evidence. For example, the unit proofs, neighborhood committee proofs, and bank passbooks are just a matter of looking outwards.

印度人民开挂坐火车

印度人民开挂坐火车

在印度养女孩是赔钱的,新娘要倒贴嫁妆,新郎一夜暴富。因为在女孩出嫁前,父亲需要给她存够60万卢比(相当于10万人民币)的嫁妆,而且印度女子结婚后都不再外出工作。印度人重男轻女的观念还是在很多人心中根深蒂固。当然随着印度的发展,新女性也逐渐出现在政坛、商界,展示她们的智慧与实力。

In India, raising a girl is losing money. The bride wants to put on a dowry and the bridegroom gets rich overnight. Because before the girl got married, her father needed to save her 600,000 rupees (equivalent to 100,000 yuan) dowry, and the Indian women will no longer go out to work after marriage. The Indian concept of filial piety is still deeply rooted in many people. Of course, with the development of India, new women have gradually appeared in political circles and business circles to demonstrate their wisdom and strength.

准备出嫁的新娘

印度真是动物的天堂。提起印度的动物,大多数人首先想到的是牛。没错,这里大街上的牛比自行车多 在印度牛是神的象征。因此,牛也就有了神的待遇。

India is really an animal paradise. When it comes to animals in India, most people think of cattle first. Yes, there are more cows than bikes on the street. Indian cows are a symbol of God. Therefore, the cattle also have God's treatment.

大街上随处可见的“神牛”

当然这些只是一点点“印度特色”。印度作为世界第二多人口大国,是发展中国家,但在某些方面还是处于世界前列的。比如印度软件产业,是世界重要的软件出口国之一。

Of course, these are just a few 'Indian characteristics.' As the second most populous country in the world, India is a developing country, but in some respects it is still at the forefront of the world. For example, the Indian software industry is one of the world's major software exporters.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
50张美丽神奇的印度摄影照片
印度另一大奇观:为了通过考试,印度考生能想出多少法子
72张色彩鲜艳的印度摄影照片
听听印度人如何讲英语 - charlottezj老师专版 - 口语陪练论坛 英语陪练 - ...
一个研究生2年级学生贴出来的高翻视译题07
喜欢印度音乐的进来坐坐
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服