打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
倒是能驳斥“离开了日本外来词,中国人无法说话”这种观点,但不可能“有理有据”

悟空问答经常会发生“顺杆爬”的事情,哪怕是个乌龙问题,也肯定会有些“达人”在很认真地本着政治正确的目的回答,甚至有些问题都是在自问自答以示爱国情怀,这个“如何有理有据的驳斥「离开了日本外来词,中国人无法说话」这种观点?”的问题就是一个例子,看了半天实在看不下去放了一炮:

已经有38位老师回答了这个问题,看下来得出这么一个结论:驳斥“离开了日本外来词,中国人无法说话”这种观点似乎很简单,但“有理有据”好像就太难了,简直不可能。

看了几位老师的驳斥,基本上不是答非所问,就是概念混乱或是偷换概念,再不然就是强词夺理,毫无逻辑型的。

1. 答非所问型的。这个问题是说离开了日本外来词中国人能不能说话,至于离开了汉字日本人能不能活说话不在问题之内。本身日本人从来就没有否认过汉字在日本文化中的地位,就连日文中的“假名”也是由汉字的边旁或者草写转换来的。不单是汉字,就是汉文(文言文)在日语中的地位也非常高,尤其是精英们,离开了汉文还真不会说话,最近因为安倍的森友丑闻,“忖度”这个很生僻的词突然流行了起来。使用汉文中的词在日本人来说是教养的表现,经常还能看到因为秘书失职而读别字的笑话。

“来自日本的词汇已经越来越少了”,这和问题没有关系,来自日本的词汇少了当然是好事,但其实也不一定,最近二次元关系和日剧带来的词汇不在少数,举一个例子吧:似乎大家都在说“人气”,不用这个词来表达会不会感到很别扭?

“中文是联合国正式语言”,这和问题本身没有关系啊。

2. 概念混乱或者偷换概念型的。比如大家都知道这里面的“说话”并不是在菜场的地摊上和小贩的讨价还价,而是在正式场合中的发言。用“我想你”或者“我要娶你”这两句话里面不含日本外来词来驳斥好像没什么说服力。

再如“《长恨歌》和《陋室铭》没有日语外来词”,这个命题中的说话是现在说话,而不是白居易或者刘禹锡在说话,现在中国人和白居易刘禹锡不是一个语言体系,您也说不了白居易刘禹锡们说的话,白居易刘禹锡到了现在,也必须重新从小学一年级开始学习,因为他们连“你我他”都没有见过,如何与人交流?

3. 强词夺理型的。比如“用的是汉字”,但那是日本用汉字的组合来表示的概念啊,比如“科学”,就是日本人用了“科”和“学”这两个汉字来表示“SCIENCE”,而中国人就是用了嘛。当然没人会否认“不从日本直接拿,我们自己也能翻”,但现在说的就是“直接拿”啊。

至于把这事提到“媚日自卑”的政治高度,才是像那位老师所说的“危言耸听”了。其实排除相近文化的影响是不可能的,离开了法语外来词,英国人照样“无法说话”,但英国人会很坦率地承认这一点,不会不开心。

其实在中日这两个都用汉字的国家之间,汉字词汇出口的方向表示了软实力的对比。在19世纪末20世纪初,日本确实比中国先进,所以历来进口中国汉字词汇的日本反过来向中国出口,没有必要要强行否认。而且这100多年中政治、社会以及科学的概念没有重大变化,所以这些词汇还占有很重要的位置也不稀奇。“离开了日本外来词,中国人无法说话”这句话并不夸张,随便找张报纸或者找个电视台的节目,不要多,把报纸的第一版或者电视节目头十分钟内容中的日本外来词全部去掉改成别的,有人能听得懂吗?

就在几位老师“有理有节”的驳斥中,如果扣掉了所有的日本外来词,我不知道这几位老师该怎么表达自己的意思了。

其实中文的词汇已经在开始出口日本了,像information这个字,中文的翻译是“信息”,而日文的翻译是“情报”,因为“情报”这个词容易和“intelligence”混淆,所以日本总务省很认真地讨论过要不要用中文的“信息”,但最后因为修改的花费太多而作罢。

“离开了日本外来词,中国人无法说话”和“离开了中国产品,美国人就无法生活”一样,只是描述了一种客观现实,没必要上升到民族感情的高度。

爱国是一种很好的感情,但是如果爱到了逻辑混乱或者不讲逻辑的程度,也就不是在爱国了。

加一句,有人在回帖中出主意说“把日本外来词列出来,我给你一一换成本土词”,那是您的言论自由。想提醒您的是:说话或者语言是为了交流,为了让别人理解。如果没人能理解您在说什么,那您就不是在说话,而仅仅是在发声。

而且“离开了日本外来词,中国人无法说话”这句话和日本人也无关,不是日本人说的,本身就用汉字的日本人才不会说呢。这句话最早是2005年左右对那些动辄“抵制日货”的爱国者说的。抵制什么日货,抵制傻货才是真的,“政治”、“科学”、“党派”……全是从日本来的,要不要抵制?抵制了你连话都不会说了。

再加一个刚看来的段子作为小贴士:

“抵制日本词”运动发生在清朝末年,代表人是朝廷重臣张之洞。张的一个学生在赴日出差前向他辞行,称办完出国手续就立即起程;“手续”二字是日本词汇,引起了张之洞的不满;他严厉训斥说:“以后不要用这类新名词”;学生反倒满面笑容地回答张之洞说:“'新名词'三个字也是日本语”。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
如果汉语没有了英源词和日源词 中国人会变哑巴吗?
段宇宏:如果汉语没有了英源词和日源词,中国人会变哑巴吗?
现代汉语里有多少源自日本?
汉语中的外来词如何翻译?-英语点津
2022年高考高考外语可以选韩语吗
中文里有哪些日语词?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服