打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
铂程斋

[八卦一下]Someone Like You文言文版《另寻沧海》

xilei 发布于 2011-10-15 17:19:00



  Adele的经典歌曲《Someone Like You》相信很多人都能哼上几句。最近有位牛人把这首歌的歌词翻译成了文言文!于是此歌李白杜甫听得懂了,阿呆姐一秒钟变李清照,激动地哭了……

  歌曲:Someone like you 另寻沧海

  歌手:Adele 阿黛拉

  文言文版中文歌词:

  I heard, that your settled down。已闻君,诸事安康。

  That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。

  I heard that your dreams came true。已闻君,得偿所想。

  Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿识君望。

  Old friend, why are you so shy?旧日知己,何故张皇?

  It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲盖弥彰。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

  But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。

  ”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  You’d know, how the time flies。光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

  Only yesterday, was the time of our lives。欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

  We were born and raised in a summery haze。彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

  Bound by the surprise of our glory days。自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

  ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  Nothing compares, no worries or cares。无可与之相提,切莫忧心同挂念。

  Regret’s and mistakes they’re memories made。糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

  Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

来源:沪江英语

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
歌词这样译,阿黛尔唱成了李清照
中文之美,再次震撼——文言文版《Someone Like You》
Someone Like You
听歌学英语(Someone like you )
Adele - Someone Like You
someone like you
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服