打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
奥巴马每周演讲:纪念9.11恐怖袭击事件15周年

美国总统电台演讲

2016.09.10

奥巴马总统演讲

Fifteen years ago, a September day that began like any other became one of the darkest in our nation’s history. The Twin Towers were reduced to rubble. The Pentagon was in flames. A Pennsylvania field burned with the wreckage of an airplane. And nearly 3,000 innocent lives were lost. Sons and daughters, husbands and wives, neighbors and colleagues and friends. They were from all walks of life, all races and religions, all colors and creeds, from across America and around the world.

 This weekend, we honor their memory once more. We stand with the survivors who still bear the scars of that day. We thank the first responders who
risked everything to save others. And we salute a generation of Americans—our men and women in uniform, diplomats and our intelligence, homeland security and law enforcement professionals -- who serve, and have given their lives, to help keep us safe.

A lot has changed over these past 15 years. We’ve delivered devastating blows to the al Qaeda leaders that attacked us on 9/11. We delivered justice to Osama bin Laden. We’ve strengthened our homeland security. We’ve prevented attacks. We’ve saved lives.

At the same time, the  terrorist threat has evolved, as we’ve seen so tragically from Boston to Chattanooga, from San Bernardino to Orlando. So in Afghanistan, Iraq, Syria and beyond, we’ll stay relentless against terrorists like al Qaeda and ISIL. We will destroy them. And we’ll keep doing everything in our power to protect our homeland.

As we reflect on these past 15 years, it’s also important to remember what has not changed—the core values that define us as Americans. The resilience that sustains us. After all, terrorists will never be able to defeat the United States. Their only hope is to terrorize us into changing who we are or our way of life. That’s why we Americans will never give in to fear. And it’s why this weekend we remember the true spirit of 9/11. We’re still the America of heroes who ran into harm’s way; of ordinary folks who took down the hijackers; of families who turned their pain into hope. We are still the America that looks out for one another, bound by our shared belief that I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper. 

In the face of terrorism, how we respond matters. We cannot give in to those who would divide us. We cannot react in ways that erode the fabric of our society. Because it’s our diversity, our welcoming of all talent, our treating of everybody fairly—no matter their race, gender, ethnicity, or faith—that’s part of what makes our country great. It’s what makes us resilient. And if we stay true to those values, we’ll uphold the legacy of those we’ve lost, and keep our nation strong and free. God bless you, and God bless the United States of America.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
奥巴马2015年1月10日演讲译文
【听力】奥巴马总统每周电台演讲(2015年10月17日)
有个牛人将奥巴马的演讲翻译成了文言文
【演讲】奥巴马重返哈佛 Beyoncé runs the world
奥巴马竞选演讲节选赏析
专题:奥巴马演讲合集
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服