《家信》
[美]玛丽·奥利弗/倪志娟译
她给我寄来蓝松鸦,霜,
星星,以及此刻正升起在贫瘠山巅的
秋月的消息。
她轻描淡写地提及寒冷,痛苦,
并罗列出已经失去的事物。
读到这里,我的生活显得艰难而缓慢,
我读到生机勃勃的瓜
堆在门边,篮子里
装满茴香,迷迭香和莳萝,
而所有无法被采集,或隐藏在叶子中的
那些,她只能任其变黑并落下。
读到这里,我的生活显得艰难而陌生,
我读到她的兴奋,每当
星星升起,霜降下,蓝松鸦唱起歌。
荒芜的岁月
没有改变她聪明而热情的心;
她知道人们总是规划
自己的生活,却难以如愿。
如果她哭泣,她不会告诉我。
我抚摸着她的名字;
我叠好信,站起来,
倾倒信封,从里面飘出了
玻璃苣,忍冬,芸香的碎片。
张黎点评:家信? 自然即我们的家。“她”又是谁?信中内容是什么?季节变化,大地母亲给予的关怀和提示。
《祈祷》
[美]玛丽奥利弗/倪志娟译
不必是
蓝色的鸢尾花,或许只是
一块空地上的杂草,一些
小石子;无需
精心制作,你只要
专注,用一些词
将它们缝缀起来,这不是
一种竞赛,而是通向感恩的
大门,是一种沉默,
使另一种声音能开口说话
张黎点评:佛说,一沙一世界,一花一菩提。美国的自然诗人玛丽奥利弗说,对于一朵鸢尾花、一枚杂草、或者一个小石子,如果足够专注,你就可以进入一个神秘的大门。那是怎样的一个美妙世界呢?
《在森林中沉睡》
[美]玛丽奥利弗/倪志娟译
我想大地记得我,
她那么温柔地接纳我,
整理好她的黑裙子,在她的口袋中
展开全文
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。如发现有害或侵权内容,请联系邮箱:jubao@pinlue.com,我们将在第一时间进行核实处理。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。