10月8日
瑞典学院将2020年度诺贝尔文学奖
颁给 美国诗人露易丝·格丽克
颁奖方称 她的“诗意之声”
能够“让个体的存在具有普遍性”
对中国的读者来说
格丽克的名字还有些陌生
但在美国
格丽克早已是被公认的
当代最杰出的诗人之一
自1968年出版第一部诗集《头生子》至今,格丽克一共写作了十二部诗集和一部随笔集,其中《阿基利斯的胜利》获得美国国家书评奖,《野鸢尾》获得普利策诗歌奖,《七个时期》获得博林根诗歌奖,可以说拿遍了美国诗歌的重要奖项。2003年,她成为暨比利·柯林斯之后、美国第十二位桂冠诗人。
自2006年起, 诗人、翻译家柳向阳开始翻译格丽克的诗。2016年,由他翻译的露易丝·格丽克的十二本诗集、两本随笔集(其中包括《直到世界反映了灵魂最深层的需要》和《月光的合金》)相继出版。
整个翻译过程中,柳向阳与露易丝·格丽克一直保持联系,可以称得上是中国最了解这位新晋诺奖得主的人。
格丽克最重要的两本中文版诗集《直到世界反映了灵魂最深层的需要》和《月光的合金》由译林出版社出版,责任编辑是该社设在北京的文景图书年轻的 编辑人管鲲鹏。
11月7日,我们将邀请两位国内最了解本届诺贝尔文学奖获得者格丽克的大家,以 “诺贝尔文学奖:诗歌的翻译、传播与鉴赏”为主题,进行一场关于诗歌的文学活动!
这将是一次银川文学与世界文学的对话,将为银川作家、诗人、翻译者提供一次和世界文学亲密接触的机会。
主题:“诺贝尔文学奖:诗歌、翻译与鉴赏”
时间:2020年11月7日(周六)15:00
地点:宁夏图书馆 一楼报告厅
指导单位:宁夏文学艺术界联合会
主办单位:银川市文学艺术界联合会、宁夏作家协会
承办单位:银川市作家协会、银川文学院、宁夏回族自治区图书馆
协办单位:北京世纪文景文化传播有限公司、《中国三峡》杂志、银川市新闻传媒集团、宁夏诗歌学会、《黄河文学》编辑部
执行单位:宁夏大象文化传媒有限公司
在浩瀚的世界文学丛林中如何寻找到闪光的那株?
在文学与市场间如何找到隐秘的平衡通道,为读者奉献上最美的文学大餐?
如何在前瞻性中找到诺贝尔文学奖的获奖前奏?
银川本土诗人、作家、译者、出版人如何在第一时间享受到来自诺贝尔文学奖的作品魅力、译者的水准、出版人的眼光与长期的隐忍?
这场活动,将是一次你了解关于诺贝尔文学奖、关于诗歌创作、翻译、传播与鉴赏的机会,让我们在充满着无限的魅力与想象中,分享文学、翻译、出版三者合酿出的琼浆。
# 报名方式 #
此次与诺奖作品翻译大拿面对面的机会难得,现场为诗歌爱好者及想了解诺贝尔文学奖的朋友留了少量座位,赶紧报名哦~名额有限,先到先得~
活动开始前将发信息最终确认
注意:疫情期间需控制参会人数,如报名需保证到场。
联系客服