打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
纪念 | 波兰诗人亚当·扎加耶夫斯基:你必须赞美这残缺的世界
亚当·扎加耶夫斯基于当地时间3月21日在克拉科夫逝世,享年75岁。

亚当·扎加耶夫斯基 (Adam Zagajewski ,1945 — 2021),波兰诗人、小说家、散文家,“新浪潮”诗歌的代表人物。1945年,扎加耶夫斯基生于波兰利沃夫(今属乌克兰),出生后即随全家迁居格维里策。1960年代成名,是新浪潮派诗歌的代表人物。1982年移居巴黎。主要作品有《公报》、《肉铺》、《画布》、《炽烈的土地》、《欲望》、《尝试赞美这残缺的世界》等。

01

尝试赞美这残缺的世界

尝试赞美这残缺的世界。

想想六月漫长的白天,

还有野草莓、一滴滴红葡萄酒。

有条理地爬满流亡者

废弃的家园的荨麻。

你必须赞美这残缺的世界。

你眺望时髦的游艇和轮船;

其中一艘前面有漫长的旅程,

别的则有带盐味的遗忘等着它们。

你见过难民走投无路,

你听过刽子手快乐地歌唱。

你应当赞美这残缺的世界。

想想我们相聚的时光,

在一个白房间里,窗帘飘动。

回忆那场音乐会,音乐闪烁。

你在秋天的公园里拾橡果,

树叶在大地的伤口上旋转。

赞美这残缺的世界

和一只画眉掉下的灰色羽毛,

和那游离、消失又重返的

柔光。

02

中国诗

我读一首中国诗,

写于一千年前。

作者谈到整夜

下雨,雨点敲击

他的船的竹篷,

以及他内心终于

获得的平静。

现在又是十一月,一个

有浓雾的铅灰色黄昏,

这仅仅是巧合吗?

另一个人正活着,

这仅仅是偶然吗?

诗人们都十分重视

获奖和成功,

但是一个秋天接着一个秋天

把叶子从那些骄傲的树上撕走,

如果有什么剩下来

也只是他们诗中的雨声的

低语,

不悲不喜。

唯有纯粹是看不见的,

而黄昏趁着光和影

把我们遗忘一会儿的时候

赶忙把神秘的事物移来移去。

03

数年以后,我回到你这里, 

灰色、迷人的城市, 

你一成不变, 

埋藏于过去的水域。 

我不再是 

哲学、诗歌和好奇的学生, 

我不是写下太多诗行的 

年轻诗人 

徘徊于狭窄街道和 

幻觉的迷宫。 

钟与影子的君主 

用手触摸我的眉毛, 

然而,我依然受到指引 

由一颗星,通过明亮, 

只有明亮 

才能为我松绑或解救我

04

我的大师们

我的大师们并非没有过失。 

他们不是歌德, 

只是当远处的火山悲吟时 

才拥有一个不眠的夜晚,也不是贺拉斯, 

以众神和祭坛男童的语言 

来写作。我的大师们 

会寻求我的意见。在拂晓 

一件羊毛的外套仓促地 

落下并覆盖了他们的梦,当凉风 

询问那些鸟儿, 

我的大师们悄声低语。 

我可以听到他们断断续续的话。

05

致——

死亡女士,我写这些是请你 

好心地予以考虑 

延缓我的债务,在由你确立的 

通行了好多个世纪的 

惯例中。你,女士, 

是一位大师,暴力的嬉戏, 

精美的斧头,教皇,天鹅绒的嘴唇, 

大剪刀。我并非奉承你。我乞求。 

我不要求。在我的辩护中我只拥有 

沉默,草上的露水,一只树枝间的 

夜莺。请你原谅它, 

它长长的受聘期只是在一棵白杨树与 

另一棵的枝叶之间,永恒的一滴,几克 

惊奇,可怜的诗人们困乏的抱怨 

——你没有给他们的护照续期。   

06

三种声音

黄昏的云在房间里拢集。

夜的影子在增长,驯服的欲望。

收音机里,马勒的《大地之歌》。

窗外,黑鸟啭鸣,无牵挂而喧嚣。

而我听见我的血液

轻柔的瑟瑟响(仿佛雪正从山边滑落)。

这三种声音,这三种陌生的声音,

正在跟我讲话但它们不提出

要求,它们不作出承诺。

在背景中,在草地

某处,夜的送葬队伍

充满空洞的低语,形成

再形成,试图整顿秩序。

07

时 刻

使如此多祈祷者和世代耗尽体力的

罗马式教堂里的圆形石头

继续让谦卑的寂静和阴影沉睡在半圆形小室里

如同冬天里裹着裘皮的蝙蝠。

我们走出来。苍白的太阳照耀,

微小的音乐轻柔地

从一辆汽车里丁丁传来,两只松鸦

研究我们──人类,

渴望的丝线在空气中晃荡。

当下这个时刻不知羞耻,

在这座疲惫而古老的

圣所墙边

愚蠢地冒险,

等待几百万年抵达,

还有未来战争、地理年代、

停火、条约、气候变化──

这个时刻──它是什么──只是

一只蚊子,一只苍蝇,一个斑点,一缕呼吸,

然而它到处接管,

进入胆怯的青草,

占据叶茎和基因,

我们眼睛里的瞳孔。

这个如同你我一样会死的时刻

充满无边、无意义、

傻乎乎的欢乐,仿佛它知道些

我们不知道的事情。

08

黑 鸟

一只黑鸟栖息在电视天线上,

唱着温柔、爵士乐般的曲子。

你失去谁,我问,你哀悼什么?

我在告别那些去世的人,黑鸟说,

我在告别这一天(它的眼和睫),

我哀悼一个住在色雷斯的女孩,

你不会认识她。

我为那株冻死的柳树感到难过。

我流泪,因为一切事物消逝、改变

又重返,但永远以另一种方式。

我狭窄的喉咙几乎承受不了

这些急速转变所带来的

悲伤、绝望、愉悦和骄傲。

一个送葬行列从前面经过,

每个黄昏都是如此,在那儿,在地平线上。

每个人都在那儿,我看见他们并说再见。

我看见剑、帽、头巾和赤脚,

枪、血和墨水。他们慢慢地走,

消失在河流的雾霭里,在右岸上。

我告别他们和你和光,

然后迎接黑夜,因为我服侍她——

还有黑丝绸、黑力量。

09

神秘主义入门 

天气很暖和,光很充沛。 

咖啡馆露台上那德国人 

膝上搁着一本小书。 

我瞥见那书名: 

《神秘主义入门》。 

突然间我明白了,那些 

打着尖利的忽哨在蒙蒂普尔查诺 

街道上巡逻的燕子, 

和来自东欧、也就是所谓中欧的 

怯生生的游客的低声谈话, 

和站在稻田里的——昨天?前天?—— 

修女般的白鹭, 

和擦去中世纪房子的轮廓的 

缓慢而有系统的黄昏, 

和任由风吹日晒的 

小山丘上的橄榄树, 

和我在卢浮宫细看和赞叹的 

《无名王子》的头, 

和闪烁着花粉的蝴蝶翅膀般的 

彩绘玻璃窗, 

和在公路旁练习演说的 

小夜莺, 

和任何旅行、任何一种观光, 

都只是神秘主义入门, 

是基础课,是一场 

延期的考试的 

前奏。 

10

弗美尔的小女孩

弗美尔的小女孩,如今很出名,

她望着我。一颗珍珠望着我。

弗美尔的小女孩的双唇

是红的、湿的、亮的。

啊弗美尔的小女孩,啊珍珠,

蓝头巾:你全都是光

而我是影做的。

光瞧不起影,

带着容忍,也许是怜悯。

       亚当·扎加耶夫斯基的一生获奖无数,曾获得世界最高诗歌奖——格里芬诗歌奖(Griffin Prize)终身荣誉奖、纽斯塔特国际文学奖、中坤国际诗歌奖、托马斯·特朗斯特罗姆奖、尼刻文学奖等。亚当·扎加耶夫斯基是一个把“真实性”作为诗歌最高准则的人,这一点在他很多作品中得以体现。他善于将日常生活常见事物陌生化,在追求极致抒情的同时又能以略带讽刺的态度观望人类处境,他在诗歌创作中放弃了许多隐喻而直接谈论现实生活。米沃什曾这样称赞他:“历史和形而上的沉思在扎加耶夫斯基的诗中得以统一。”

翻译:李以亮

来源:诗词报


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
扎加耶夫斯基
渡予经典 I 亚当·扎加耶夫斯基
亚当·扎加耶夫斯基:从利沃夫到克拉科夫
去利沃夫一位人类灵魂诗人
外国诗歌赏读(28)
扎加耶夫斯基|诗歌召唤我们走向生活
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服