打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
桃太郎|格雷丝·詹姆斯
∞《日本神话故事与传说》,2017
格雷丝·詹姆斯 著 沃里克·戈布尔 插图
姜帆,王梓欢 译
未读·文艺家|北京联合出版公司
桃太郎
如果你相信我,就会知道,在过去,神仙不像如今这样不露真容。野兽也通晓人语,符咒、妖术和魔法在世间随处可见,遍地的珍宝等着人们挖掘,很多奇异的事物等待人们去探索。
从前,有一个老公公和一个老婆婆离群独居。他们非常善良,却十分贫穷,没有孩子。
一个阳光明媚的日子,老婆婆问:“老头子,你今早有什么打算啊?”
“哦,”老公公回答,“我打算带着我的砍刀上山砍柴,好生火。
你有什么打算呢,老太婆?”
“哦,我要去河边洗衣服。今天是洗衣服的日子。”老婆婆说。
于是,老公公上了山,老婆婆则去了河边。
就在老婆婆浣衣的时候,她看见一个熟透了的桃子顺着河水漂过来,桃子通体红润,个头儿非常大。
“今早真走运呀。”老婆婆说,用劈开的竹竿把桃子拉到了岸上。
等到老公公下山回家,她把桃子放到他面前。“老头子,快吃了吧。”她说,“这是我在小溪里发现的幸运桃,专门带回来给你吃的。”
可是老公公却没能尝到一口桃子。这是为什么呢?
突然间,桃子裂成了两半,里面没有桃核,却有一个长相漂亮的男婴。
By Miyata Yataro宫田弥太郎
“我的天哪!”老婆婆说。
“我的天哪!”老公公说。
婴孩先是吃掉了桃子的一半,然后又吃光了另一半。
吃完后,他变得更俊俏、更结实了。
“桃太郎!桃太郎!”老公公叫道,“桃子的大儿子。”
“名副其实。”老婆婆很赞同,“他是从桃子中诞生的。”
两位老人精心地抚养桃太郎,很快,他就成了当地最强壮、最勇敢的男孩子。老两口都以他为荣。邻居们都点头交口称赞:“桃太郎是个好小伙儿!”
桃太郎絵本宝七种
茑屋重三郎刊,1804年
“娘,”有一天,桃太郎对老婆婆说,“给我多做些糯米团子吧。”
“为什么要那么多糯米团子呢?”母亲问。
“因为呀,”桃太郎说,“我想出趟远门,去探险,我在路上需要吃糯米团子。”
“你想去哪儿呢,桃太郎?”母亲问。
“我想去魔岛,”桃太郎说,“去寻找宝藏,您要是能尽快做好很多糯米团子就太好啦。”他说。
老两口便为他准备了许多糯米团子,他把它们装在一个袋子里,系在腰间,然后就出发了。
“再见,祝你好运,桃太郎!”老公公和老婆婆向他告别。
“再见!再见!”桃太郎喊道。
Green Willow and Other
Japanese Fairy Tale
London:Macmillan,1910
他没走多远便遇上了一只猴子。
“吱吱!吱吱!”猴子叫道,“你到哪儿去啊,桃太郎?”
桃太郎回答:“我去魔岛探险。”
“你腰带上挂的小袋子里装的是什么?”
“这你问着了,”桃太郎回答,“没错,我这里装着全日本最好吃的糯米团子。”
“请给我一个吧。”猴子说,“我会跟你一起走。”
于是桃太郎给了猴子一个糯米团子,他们一起上路了。没走多远又碰到一只雉鸡。
“咕咕!咕咕!”雉鸡叫道,“你往哪儿去呀,桃太郎?”
桃太郎回答:“我去魔岛探险。”
“那么你的袋子里装着什么呢,桃太郎?”
“装着全日本最好吃的糯米团子。”
“给我一个吧,”雉鸡说,“我会跟你一起去。”
桃太郎又给了雉鸡一个糯米团子,现在他有两个伙伴同行了。
他们没走多远遇上了一只狗。
“汪!汪!汪!”狗叫道,“你要去哪儿,桃太郎?”
桃太郎回答:“去魔岛。”
“你的袋子里装着什么啊,桃太郎?”
“全日本最好吃的糯米团子。”
“请给我一个,”狗说,“我就跟你一起去。”
桃太郎便给了狗一个糯米团子,四个伙伴一起上路了。他们走呀走,终于到了魔岛。
By 本多豊国 Toyokuni Honda
“好了,伙伴们,”桃太郎说,“听听我的计划。雉鸡先飞过城堡的大门啄食人魔。猴子爬过城墙,狠狠挠他。狗和我一起砸碎门锁和门闩。狗去咬食人魔时,我便与他打斗。”
激烈的战斗开始了。
雉鸡飞过了城堡的大门:“咕咕!咕咕!咕咕!”
桃太郎砸碎门锁和门闩,与狗一起跳进城堡的庭院:“汪!汪!汪!”
勇敢的伙伴们和食人魔一直战斗到日落,终于大获全胜。他们用绳子把抓获的妖魔捆了起来,还真抓了不少。
恶魔岛 By Shiokawa Bunrin
“现在,伙伴们,”桃太郎说,“把食人魔的财宝拿出来吧。”
伙伴们取来了珍宝。
这里真的有数不清的珍宝。有魔法宝石、隐形帽和隐形衣、金银、翡翠、珊瑚,还有琥珀、玳瑁和珍珠母。
“财宝大家一起分享。”桃太郎说,“伙伴们,挑选你们喜欢的带走吧。”
“吱吱!吱吱!”猴子叫道,“谢谢,我亲爱的桃太郎大人!”
“咕咕!咕咕!”雉鸡叫道,“谢谢,我亲爱的桃太郎大人!”
“汪!汪!汪!”狗叫道,“谢谢,我亲爱的桃太郎大人!”
我惊喜地从格雷丝·詹姆斯新编的《桃太郎》里面重复的话或者是重复的情节中辨认出了《格林童话》的声音。(《格林童话》让我知道了西方童话重复性的特点)
和我们的博尔赫斯一样,我读的第一本书也是《格林童话》,童话里面的重复对话或重复的情节曾经让我不解,直到读了卡尔维诺《论童话》里一篇为什么要编写意大利童话的文章。他说:“无穷无尽的变化和重复性是童话的隐秘特性”。
不清楚卡尔维诺说的“重复性”和我理解的童话里面“重复的对话和情节”是否一致。只知道这两件事情加深了我对童话以及对童话的重复性的喜爱。
另外想到的事情是,从翻译的角度看,我最赞同直译的译法,对于译者在翻译中擅自增加的词语或者是把原文的句子直接化用成本国的方言深感厌恶。但是我又很喜欢新编的故事:鲁迅的《故事新编》博尔赫斯的《恶棍列传》或者是电视剧《神探夏洛克》……还有今天推送的《日本神话故事与传说》。
考虑到这种矛盾的存在——赞同翻译一定要百分百忠实原著和相对于原故事更喜欢某些改编、新编的故事。也许我应该对直译以外的译法更多一些宽容。
鬼灯VS桃太郎一伙初次见面
《鬼灯的冷彻》
“好了,伙伴们,”桃太郎说,“听听我的计划。雉鸡先飞过城堡的大门啄食人魔。猴子爬过城墙,狠狠挠他。狗和我一起砸碎门锁和门闩。狗去咬食人魔时,我便与他打斗。”
——格雷丝·詹姆斯|姜帆 译
— Reading and Rereading —
《日本神话故事与传说》,2017
格雷丝·詹姆斯 著 沃里克·戈布尔 插图
姜帆,王梓欢 译
未读·文艺家|北京联合出版公司
🍑
未读
题图:桃太郎
By 歌川国芳Shiokawa Bunrin
关于博尔赫斯的一切
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日本人关于桃太郎的古老传说
日本民间童话故事3
再谈桃太郎火花
桃太郎为什么是“桃”太郎,不是“西瓜”太郎
《桃太郎》培养孩子善良、勇敢和坚毅的好品质!
日本五大故事 | 日本历史
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服