打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
让人心动的文字传奇(文字·传奇)书评
         最初进入我视野中的袁筱一是因为她的翻译,读米兰·昆德拉的时候已经有些模糊印象,等后来读杜拉斯随笔的时候,袁筱一已经隐入了杜拉斯的背后——我觉得现在的译者很难做到这点。也许是同为女人的缘故吧,当女人面对女人的时候,语言间的差距已经不是问题了,那个总是陷入孤独和绝望的杜拉斯在袁筱一的笔下,让我读的心疼。袁筱一说,她十八岁第一次读杜拉斯,一见钟情,毫不犹豫地跳入了她绝望的爱情,在以后将近十年的时间中,仍然在她的绝望中辗转:这其实已经不是纯然地翻译了,这是另一个杜拉斯的身影。
袁筱一现在大学任教,讲授二十世纪的法国文学,同时翻译,还有创作。如果单纯地把《文字·传奇:法国经典作家与作品》看做是一本讲义的话,这本书估计已经没有多少读者了。它其实是另一种形式上的创作,让自己的生命体验并融入对二十世纪法国作家的经典的解读当中,所以这样的文字才如此的感性和迷人。我相信现在的大学教师已经很少像袁筱一一样用自己的感性的体验讲述那些作家了,他们会干脆的说,我不客观。其实从某种角度说,文字都是主观的,那些力求在文学作品的解读中追求科学和客观的人都把所要讲述的作家和作品当作了一个冷冰冰的对象,这样的解读看似客观,其实是拉长了与作品之间无尽的距离。我喜欢袁筱一用主观的角度解读这些作家和作品,我可能不客观,但有无法磨灭地魅力。文字除了魅力能吸引人外,你还能指望什么呢?袁筱一引用刘小枫的一句话说,我们要用文字的性感抵御存在的死感。说的好极了。其实我们有时候阅读不是想得到什么人生的真谛,也不想得到什么教育意义,哪怕整本书读下来,哪怕只有一个细节打动我,这趟阅读的旅程也就足够了。正像袁筱一所说,作品里的一个段落,一句话,一个词就能给你带来一种颠覆性的快乐:就能令你在某个午后,在纷飞的大学之中,或是透过树叶照下来的斑斑驳驳的阳光中,忘记尘世里的还有其他的东西存在。难道我们阅读不是追求的这样一种心神合一的极致么?
袁筱一在《文字·传奇》中选中了二十世纪法国的九位作家作为解读的对象。根据我的好恶,我很干脆的说,这九位作家中,我一点也不喜欢萨特,顺便也不喜欢波伏瓦——我觉得有些小小的歉意,我得承认,我确实是因为不喜欢萨特所以才不喜欢波伏瓦的。我不喜欢萨特是因为他是一个伟人,让我敬而远之,亲近不起来。虽然法国的二十世纪是萨特的世纪,但是这个人远去瘦削的背影总让我觉得不舒服。至于波伏瓦,我虽然不至于像米沃什一样对她反感,并且用恶毒的声音诅咒她是个下流的母夜叉,但是我不知道该对这个终生生活在萨特阴影中的女人表达一种男人的敬意还是女人的悲哀。也许,我真的太不客观了。所以我宣布剩下的都是我喜欢的:我喜欢加缪,因为桑塔格说过,加缪是当代文学理想的丈夫;我喜欢杜拉斯,因为我想做他文字中的情人;我喜欢萨冈,因为我喜欢她淫逸的天真,当然还有那种无辜的一抹忧伤;我喜欢巴特,因为我喜欢在文本中彻底的放纵和狂欢;我喜欢罗布-格里耶,因为这个法国最知名但被最少人理解的他刚刚去世了——这个喜欢的理由是否有些太过于无厘头了?;我喜欢克莱奇奥,因为这个力图把永恒在刹那之间收藏的人让我莫名感伤;我喜欢昆德拉,因为我一直都很喜欢他,喜欢他“生命中不能承受之轻”,喜欢他永远“生活在别处”,喜欢他在小说中进行堂吉诃德式的冒险,总之,这个可能不算完整意义上的法国作家,赢得了我最高程度上的尊敬,甚至高于萨特和加缪。
男人与女人,男作家与女作家,作品与生活,这样的区分是否有存在的合理性?如果根据建构起来的某种现成的文学理论的模式进行分析的话,这种区分意义重大,但是对一个读者,尤其是一个无时无刻都沉迷于阅读中的人来说,这种区分还有意义么?热爱阅读,可能这种阅读不是拯救,是绝望,是孤独,是忧伤,是沉迷,是仇恨,是沉沦,可是我们依然如往,我们甘心在阅读中沉沦,这其实是经典的魅力,也是阅读的魅力。直接说吧,我很喜欢袁筱一在后记中说到的那个场景:在“法国现代经典作家与作品”这个课程最后一讲的时候,她带去了一张巴伦博伊姆弹奏的德彪西,画面上,蓝色的彩绘玻璃窗一扇扇地打开,阳光一点点地透进来,穿着白裙的女子在舞蹈。她说,她在学生的眼睛里看到了很多的困惑和感动,“困惑和感动在这样的时刻,真的是最美丽的搭配”。读了这个句子,我都心动了。
思郁
2008-3-11书

文字·传奇:法国现代经典作家与作品,袁筱一著,复旦大学出版社2008年1月第一版,定价:18.00元
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
毛尖对谈袁筱一:如果你的青春里有过杜拉斯和奥斯丁……
从萨特到罗布
那些令人十分惊艳的书
不知从何说起的二十世纪法国文学
情人的缔造者—法国作家玛格丽特·杜拉斯关于写作的采访原声
张媛媛:才女和才女的假面舞
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服