打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗歌|勒内·夏尔:四种惑魅

名家诗歌

四种惑魅

公牛

当你死时也决不是夜,

为呐喊的黑暗所包围,

太阳悬于两个相似的尖角。

惟有爱之兽,剑里的真,

双双刺进所有人之间。

鳟鱼

河岸,你们坍塌成饰物

以便充满整个镜面,

砾石上小船磕磕碰碰

流水摁压又翻卷,

草,草总被拉长,

草,草从不暂缓,

你会变成何种存在

在透明的暴风雨里

它的心催促之下?

一次次误解的王子,历炼我的爱

使之转向她的主,我恨我对它

仅有骚动的压抑或奢华的希冀。

为报复你的色彩,宽厚的蛇,

藏于丛林覆盖和所有房屋里。

因了光与恐惧的联结,

你好似已逃逸,噢边缘的蛇!

云雀

天空的终极火炭和白昼第一道炽热,

她镶嵌在晨光里歌唱着躁动的大地,

钟声主宰着她的气息并为她开路。

惑魅,我们猎杀她时赞叹不已。

何家炜 译


愿它永生

这国度仅仅是一个

精神的意愿,一个

掘圣墓者。

在我的国度,春天温柔的见证

以及散羽的鸟群为遥远的目标

所钟情。

真理在一支蜡烛旁等待晨光。

窗玻璃不修边幅。殷勤有加。

在我的国度,人们从不质问一个

激动的人。

倾覆的小船上没有凶恶的阴影。

致候痛苦,在我的国度闻所未闻。

将因之增长的,人们才会借用。

叶子,许多叶子在树上,在我的

国度,树枝因不长果实而自由。

我们不信征服者的那套信仰。

在我的国度,人们感激着。

何家炜 译

勒内·夏尔(1907 - 1988) 法国当代著名诗人。生于法国南方沃克吕兹省索尔格河畔的伊尔,早年一直住在家乡乡间。后从事文学,受超现实主义影响。1930年曾与布雷东、艾吕雅合出过诗集《施工缓行》。第二次世界大战起,他抱着爱国热忱,拿起枪来与敌人周旋,是下阿尔卑斯地区游击队首领,在抵抗运动中与加缪成为挚友,获得骑士勋章。法国光复后他出了不少诗集。1983年,伽利玛出版社将夏尔的全部诗作收入具有经典意义的“七星文库”出版。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
勒内·夏尔(Rene Char)诗选
要么梦见生活,要么落实生活:勒内·夏尔诗选31首 文论2篇
勒内·夏尔:同这样的人们一起活着
诗人是无数活人的容貌的收藏者 ▏勒内·夏尔诗选
勒内·夏尔 | 真理会让你们得自由
多多:诗歌是无用的,不解决任何问题
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服