打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
曼德尔施塔姆诗作《列宁格勒》(Ленинград)试译

译文:

我回到我的城市

熟悉如我的眼泪、经络、

和儿时微肿的腺体

你回到这里

就快些吞下

列宁格勒河边路灯的鱼油

尽早认识十二月的日子吧

不详的沥青掺混进了蛋黄

彼得堡 我还不想死去

你存有我的电话号码

彼得堡 我还记得那些地址

可以找寻死人的声音

我住在黑色的楼梯上

门铃声扯打着我的太阳穴

我彻夜都在等待贵客来临

门锁像镣铐一样微微震颤

翻译:海边的凯恩斯(麻辣介词)

2021-4-13


原文:

Я вернулся в мой город, знакомый до слез,

До прожилок, до детских припухлых желез.

Ты вернулся сюда, — так глотай же скорей

Рыбий жир ленинградских речных фонарей.

Узнавай же скорее декабрьский денек,

Где к зловещему дегтю подмешан желток.

Петербург, я еще не хочу умирать:

У тебя телефонов моих номера.

Петербург, у меня еще есть адреса,

По которым найду мертвецов голоса.

Я на лестнице черной живу, и в висок

Ударяет мне вырванный с мясом звонок.

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.

Осип Мандельштам

1930.г

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
1975年的列宁格勒
保卫列宁格勒的900个日夜
列宁格勒。1955
列宁格勒保卫战
俄罗斯【进攻列宁格勒】
大揭秘《列宁格勒战役》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服