打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得“如”字(修竹凝妆)》

高阳台·丰乐楼分韵得“如”字(修竹凝妆)①
吴文英
    修竹凝妆,垂杨驻马,凭栏浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝、能几花前,顿老相如②?
    伤春不在高楼上,在灯前欹枕,雨外熏炉。怕舣游船③,临流可奈清臞④?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来、吹尽香绵,泪满平芜⑤。

【注释】
    ①丰乐楼:在临安(今杭州)丰豫门外,原名耸翠楼,据西湖之会,千峰连环,一碧万顷,为游览之最。
    ②相如:司马相如,汉代文豪,所作有《子虚》、《上林》、《大人》、《长门》等赋。这里是作者自指。
    ③舣:船拢岸停泊。
    ④清臞:清瘦。
    ⑤平芜:平旷的草地。

【译文】
    修竹似严妆佳人,垂杨让行人驻马,登楼倚栏眺望,真像一幅浅浅勾勒出的图画。这秀丽的山色谁来题咏呢?楼前斜列成行的雁儿飞过。恰如写在蓝天上的文字。东风紧吹,催送着夕阳西下,播弄那去冬以来尚存的寒冷,当我傍晚酒醒之后。我独自感伤凝想,人生能得几回在花前留连呢?看我这多病的司马相如,展眼间便变得如此衰老了!
    对春天逝去的真正悲伤,其实并不产生于高楼之上,而是在孤灯下倚枕独卧和在熏炉旁寂坐听帘外雨声的时刻。我最怕游船靠岸登陆,临水照见身影的那一刻,看到自己那种消瘦的样子,真是难受啊!纷飞的落花如果能一直沉到两湖水底,那么搅动起清波碧澜的,一定是发愁的鱼儿了。不要再来这儿了罢!到那时,见柳絮被风吹尽,怕是要泪水洒满旷野了。

【赏析】
    这首词是作者晚年故地重游,将身世之叹融进景色描写中,厚实沉重。上阕写景。楼前景色如画,由“东风紧送斜阳”逼出“顿老相如”。词人炼意炼句,用心精细。下阕第一句“伤春不在高楼上”,将忆旧伤别之情托出,跌宕起伏。“怕舣游船”句,实“怕”在水中见到自己清瘦的倒影!“飞红”三句伤春。“吹尽”、“泪满”一联凄凉萧瑟,触动词人无限哀情。这哀情,不仅是个人的,也是家国的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
吴文英《高阳台·丰乐楼分韵得“如”字》词作鉴赏
『古诗词欣赏』高阳台·丰乐楼分韵得如字 ▏吴文英
高阳台·丰乐楼分韵得如字翻译赏析_作者吴文英_古诗大全
飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。南宋 吴文英《高阳台》
我就是红尘紫陌里的透明人,又有何妨?
步韵一些梦窗词及其它(电子书)[词]
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服