打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英国诗人威廉华滋华斯《致布谷鸟》原文及赏析


To the Cuckoo

O blithe newcomer! I have heard,
I hear thee and rejoice:
O Cuckoo! shall I call thee bird,
Or but a wandering Voice?

While I am lying on the grass
Thy twofold shout I hear;
From hill to hill it seems to pass,
At once far off and near.

Though babbling only to the vale
Of sunshine and of flowers,
Thou bringest unto me a tale
Of visionary hours.

Thrice welcome, darling of the Spring!
Even yet thou art to me
No bird, but an invisible thing,
A voice, a mystery;

The same whom in my schoolboy days
I listened to; that Cry
Which made me look a thousand ways
In bush, and tree, and sky.

To seek thee did I often rove
Through woods and on the green;
And thou wert still a hope, a love;
Still longed for, never seen!

And I can listen to thee yet;
Can lie upon the plain
And listen, till I do beget
That golden time again.

O blessed birth! the earth we pace
Again appears to be
An unsubstantial, fairy place,
That is fit home for Thee!

                    William Wordsworth

致布谷鸟

        威廉 华滋华斯

啊,快乐的新客
听到你啭鸣,我满怀喜悦
啊,布谷,是否称你鸟?
或为妙音,回荡清越?

当我躺在草地上
听到你的双重唱
似从这山传到那山
似在近旁,又在远方

你的歌声在山谷回荡
伴着繁花和阳光
你还把我带到
追忆往事的幻想

我再三地欢迎
你是阳春的先行
在我眼中,你可不是鸟
而是无形的神奇之音

想当年我还是小学生
曾倾听同样的鸣声
我千方百计寻找
从天上找到丛林

我时常漫游,为了找你
踩着草地,穿过密林
如今仍在期待,虽不眼见
你仍是希望,是恋情

此刻我躺在平原
你的歌声仍能听见
我专心谛听
直到召回金色的童年

我们栖息的大地

又显得空灵而神奇

这是你安家的福地

啊,快乐的鸟儿,祝福你!


赏析

诗人一生写过很多咏布谷鸟的诗歌,而这首写得尤为精美。布谷鸟是诗人最钟爱的鸟儿之一。除布谷外,诗人也很爱云雀和知更鸟,在1805年写的《云雀歌》中把它引为终身的知己;而在病中所作的《致知更鸟》中与它诀别,请它“为我唱起凄清的挽歌/但是,可别忘了,更作永恒春天的/报信使者。”如果说《云雀歌》是明快欢乐的长笛独奏,《致知更鸟》是如吟如诉的双簧呜咽,那么这首《致布谷鸟》则是由意大利小提琴演奏的悠扬婉转的小夜曲了。


诗的开头,极写布谷鸟给诗人带来的欣喜之情,把它称作“欢乐的新客”,甚至不知是应该把它称作鸟儿“抑或曼妙飘渺的声音”,欣喜之情跃然纸上。在这儿,诗人层递推出了主体意象:那种托附在布谷身上的飘忽,迷离、曼妙飘渺的声音。这种声音是此诗环回往复的主题曲。


下面,诗人忆起这曼妙的仙音在山峦、身边飘逸隐现的妙趣。布谷是高贵的鸟儿,它只向阳光和鲜花的溪谷倾诉心音,但这就足够了,它给诗人迷离的梦境添上了朦胧感人的色彩和悠扬的音符,这幸福的氤氲已使诗人陶醉不醒了。


继而,诗人由现实推忆往事。他忆起了孩提时的殷盼和寻觅,那使人憔悴的希冀,那眷眷情深的向往,这种焦灼的期待折磨着诗人火热的诗心、盼而不得,以致诗人以为它“不是鸟,而是无形的精灵,/一个声音,一个谜……”


最后,诗人又把时空拉到眼前,他感激这可人的鸟儿给他带来了这么美好的记忆,这么美妙的联想,并祈愿自己青春久驻,永葆童心。结尾一节,诗人无限叹喟布谷这神奇的鸟儿的无尽魅力,并渴盼它能永久驻下,终生为友;他动情地呼唤,神奇的鸟儿,请别忙飞走,再回头看看吧,我脚下的土地足以使你欢欣,慰你孤魂,它多么象你祈盼的仙乡和理想中的天堂呵!回来吧……


这首小诗写得欢快跳跃,节奏感极强,音色优美,而意象也十分雅致。这儿的意象除声音外,还有一个那就是布谷鸟。诗题是咏布谷鸟,但此诗没有一句是正面描写它,而是用了一系列的意象来烘托之,把它写得神秘朦胧,亦幻亦奇。在这儿,布谷鸟如同神话中的青鸟,它是一种希望,一种象征,一仲望眼欲穿的期待,一首婉转低回的诗章。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
布谷声声
出于真诚的挚爱,我又想起你 | 威廉·华兹华斯
布谷鸟叫,春来春又去
今天是听鸟语的一天
读东坡诗谈环保话题——李国文
谷雨:昨日春风欺不在,一年弹指又春归
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服