《山海经》大荒北经记录了扶余之山的历史,其地正如宫玉海老师所述,是在吉林省松原市。但对该篇记录的一些语言概念,我想在此说一下。“帝颛顼与九嫔葬焉”是指北方照羲与九票部落的疆域。颛顼是照羲的音译,九嫔是九票的音译。卫于山是扶余山的音译。“丘方员三百里”的丘方是指王城,即前郭尔罗斯城,员作是解,三作富解;即王城是富饶的京城。实际上从整个兴隆洼文化来看,扶余只是辽宁巫医闾照羲和九票部落联盟的一部分,从属于照羲与九票部落管辖下的前郭尔罗斯沈氏部落。因为“丘”概念在《山海经》多是指城池,那么卫于山也不能理解为山而应理解为地区,即卫于地区,所以卫于是扶余的音译。沈渊的沈,根据南面称沈阳来看,就不能读为沉了,还是读为沈。因为颛顼是照羲的音译,颛顼所浴的“浴”,就不能理解为沐浴了,“浴”是濮语“坛”的音译。所以我们在松原查干湖可以看到湖中有一个祭坛。所以查干湖是照羲部落联盟的祭坛。另外,查干湖的“查干”一词是“弓棚”的濮语音译。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。