又北二百八十里,曰石者之山①,其上无草木②,多瑶碧③。泚水④出焉,西流注于河④。有兽焉,其状如豹⑤,而文题白身⑥,名曰孟极⑦,是善伏⑧,其名自呼。
注释:①石者山:指赛江山,察哈尔右后旗贲红镇东侧。赛江,又称赛乌素,在赛江山的西南面。
②无草木:指游牧部落。
③瑶碧:指大河氏族。原头有大河村,濮语读大河为耶沘,谐音瑶碧。
④泚水:指黄羊水。羊,读音为蚩。
⑤河:指大红水。
⑥豹而文题白身:指从事农业的门坪白石崖氏族。门坪,今称贲红镇。
⑦孟极:指门部落氏族。一般都称门纪人。
⑧善伏:指外来氏族。
译文:由红沙坝山往北二百八十里,有座山叫赛江山,山的西边住着游牧部落氏族,东边住着大河氏族。黄羊水从这里流出,向西流入大红河。这里有一个氏族,是从事农业的门坪氏族,称为门纪人,是外来胡,他们自己也这样称呼。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。