“这是对《尤利西斯》漫步式的阅读,漫长宁静,吃吃喝喝,寻寻觅觅,其间充满果戈理式的抒情插笔。从2007年到2013年,心里却一直有着好像九月份学期刚开始那种一切慢慢来的丰足感。”
——陈丹燕《驰想日》
一段旅程该如何被铭记?陈丹燕有话要说:听走看,书影音。
陈丹燕从来不只是一个偏居一隅伏案写作的作家,她向往更广阔的世界和更有创意的旅途。在过去几年的旅行中,陈丹燕开启了她的“地理阅读”新里程,只因着对《尤利西斯》和《哈扎尔辞典》两部欧洲小说高峰之作的热爱,她来到小说的故乡,爱尔兰的都柏林和塞尔维亚的贝尔格莱德,开始了自己的阅读、行走、写作和拍摄。在旅行中,陈丹燕发现了文学经典阅读和地理阅读交叉互补的可能性,并以“地理阅读”的方式记录了异域文化的神秘、丰富和厚重。陈丹燕说:“先要观世界,后有世界观。”旅行为她打开了一个认识外部世界,也熟悉自己内心的一个途径,而读者也将跟随着她的探寻过程感受到一个作家丰富多彩的个体心灵世界。
《驰想日——<尤利西斯>地理阅读》
《捕梦之乡——<哈扎尔辞典>地理阅读》
浙江文艺出版社
“带着自己的身体走进小说环境里,这样的阅读总是激起读者心中奇异的梦幻感。而将自己的身体带到贝尔格莱德,带到作者的家里,来到小说最初出发的源头——作者的床上、枕上、笔记本边上,短暂占有这些私人领地,一个读者疯狂的梦想实现了。”
——陈丹燕《捕梦之乡》
当别人以地图为导航,陈丹燕却以名著为指引。当别人还在追随旅游攻略,陈丹燕已经调动起文字、音响、影像等各种表现形式丰富专属于她的旅途。从爱尔兰到塞尔维亚,从欧洲的西北部到欧洲的东南部,这一条对角线串联起了近年里陈丹燕的旅行轨迹。
(图为陈丹燕在都柏林漫游)
2013年陈丹燕带上《尤利西斯》来到都柏林,第一次与世界各地的“乔伊斯迷”们参加了“布鲁姆日”的庆祝活动。《尤利西斯》是西方小说史上最富有新意和实验性的作品之一,记录了都柏林人一天里形形色色的生活,而陈丹燕选择都柏林这个“文学之都”作为她“地理阅读”的起点,正是她铺展开“文学地图”的第一步。当她在“布鲁姆日”驰想畅游于都柏林的街道上,1904年的都柏林就在她面前呈现了历史的容貌,又似乎与她所熟悉的七八十年代的上海存在着某种奇妙的关系。旅行就是如此,经常会带来一些美好的“不期而遇”,而当旅行遇上文学,遇上电影,旅行的恩惠远超过她的预想。
(图为陈丹燕在帕维奇卧室阅读)
2016年11月15日, 塞尔维亚国家旅游局宣布了最新的对华免签证政策,并任命作家陈丹燕为塞尔维亚旅游形象大使。陈丹燕, 成为了中国第一位被任命为旅游形象大使的作家。
联系客服