打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
宝宝字帖《燕歌行》唐 高适 翻译赏析

【原文】

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

【白话译文】

唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。互看白刃乱飞舞夹杂着鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多

惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

【词句注释】

开元:玄宗年号。元戎:主帅,此处指幽州节度使张守珪。

汉家、汉将:均借汉指唐。

烟尘:烟,狼烟烽火;尘,战场上扬起的尘土。指战争。

残贼:凶残的敌人。

横行:指广行,驰骋。

赐颜色:犹赏脸。

摐金伐鼓:鸣金击鼓。借指出兵打仗。金,形似锣小而的军队乐器。摐:读作chuāng 意指撞击。

碣石:碣石山,在今河北省昌黎县北。碣,读作jié,是指圆顶的石碑。

校尉:次于将军的武官,泛指边防长官。

羽书:上插羽毛以示紧急的军书。

瀚海:海除指大海以外,也可以指内陆中的湖。"瀚海"在汉魏六朝时,指的就是"浩瀚的大海"。唐代以前的注家,均把《史记》《汉书》中的"瀚海"注为:一大海名。唐代时,"瀚海"一词经常出现在诗文典籍中,这时的"瀚海"指的是蒙古高原及其以西今准格尔盆地一带广大地区。西夏时,"瀚海"指的是灵州(今宁夏灵武西南)以南一带的沼泽地。(见《西夏书事》)。元代时,"瀚海"一词开始用来指称"沙漠"义。明以后,"瀚海"专指戈壁沙漠。

单于:借匈奴君主指敌方首领。

猎火:战火。古人以“会猎”作战争的借代辞。

狼山:即狼居胥山,在今内蒙古自治区。

极边土:临近边疆的尽头。

胡骑:敌人的骑兵。

凭陵:亦作" 凭凌 ",仗势侵凌。

斗兵稀:战斗的士卒愈来愈少。应上句“半死生”。

铁衣:借指身披铁甲的战士。

玉箸:玉做的筷子,比喻思妇的泪水如注。

城南:借指家乡。

蓟北:在今天津市蓟县。泛指东北边地。

三时:即整天。一天分早、中、晚三时。

李将军:李广,汉武帝时名将。

【文学赏析】

由注释可知,此诗为和人之作,是诗人有感于“征戍之事”而作:一感“唐家盛威”;二感“思乡盼归之情”;三感“军中苦乐不均”。整首诗以八句为一小节,勾画出出师、战败、被围、死斗四个不同的层次,用浓缩的笔墨为我们叙述了一场战役的全过程。

全诗运用鲜明的形象对比,把士卒与将领对照,以见志向、品格之尊卑;把李广与当今诸将相比,以见才能、功德之高下。本诗描写了唐军士卒慷慨赴边、转战绝域的情景,高度赞扬了他们为国立功、奋不顾身的牺牲精神,也表现了他们久战不归、两地相思的苦闷,并给以深切同情;同时还揭露了军中官兵对立、苦乐悬殊的事实,抨击了将帅的腐败无能。

开头前四句写出了对将士出征破敌卫国、建立功勋,寄予厚望。同时又对将士们恃勇轻敌的态度,势必会造成骄恣蛮干、邀功求赏的后果,深抱隐忧。接下来四句,从辞家去国到榆关、碣石,更到瀚海、狼山,概括了出征的历程,逐步推进,烘托出局势紧急,战火蔓延的紧张气氛。透过将领闻警受命率兵出征之时金鼓震天、旌旗遮天蔽日、大摇大摆前进的场面,着力烘托出临战前不可一世的骄态,为下文反衬埋下伏笔。 

随后,通过边地自然环境的恶劣,以及胡人依仗险恶的地势,展开暴风骤雨般猛烈的攻击,描述了官兵处境的险恶。可就在“战士军前半死生”浴血奋战的险境里,将帅却安居营帐,流连沉溺 “美人帐下犹歌舞”声色之中,将帅与士卒苦乐不均、死生迥异,从内部瓦解了队伍的战斗力,导致了力竭兵稀,重围难解,伤亡惨重的结果。这样的残局到底是谁造成的呢?诗人用“身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。”两句给出了答案:将领过于轻敌,只想邀功求赏却不爱惜士兵的生命。尽管士卒竭力奋战,仍未解除关山重围。回应上文,汉将“横行”的豪气业已灰飞烟灭,他的罪责也确定无疑了。这两句也是全诗的中心,承前启后,由上一层写将领转入第三层写士卒。

“铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。”征人与思妇相去万里,遥遥相对,尝尽相思之苦。在家守候的思妇,独坐桌前,举筷夹菜时,碗筷叮当作响,声声入耳,愈发思念昔日相对而坐的良人,愈加怀念家人团聚的美好时光,情到深处,泪流满面,肝肠寸断,日夜悲愁。而远征的丈夫长年征战沙场,频频回首来时路,苦盼团圆。怎奈路遥不识归途,四顾茫茫空悲切,一切皆是枉然,由此深刻描画了士卒内心的痛苦煎熬,写出了身陷重围的士卒的悲凉心境。在遥远的边城,于苍茫的广漠之上,白天所见满目“杀气三时作阵云”;晚上入耳惟有“寒声一夜传刁斗”,面对士卒内心凄苦、命悬一线的绝境,更加深了对急功近利的汉将的谴责。

最后四句,通过描写士卒与敌人短兵相接,浴血奋战的悲壮场面,展示了士卒视死如归的精神,这种大无畏的英雄气概岂是为了谋取功名利禄!在这里“岂顾勋”更是对轻开边衅、冒进贪功的汉将的有力抨击和讽刺。从汉到唐,悠悠千载,边塞战争无数,不体恤士卒的将帅多如牛毛,战死沙场埋尸异域的士卒成千上万。而威震四海、使旗下士卒“咸乐为之死”的李广将军,千百年来只有一个,让人禁不住感叹追忆!

【作者简介】

高适, 700-765

唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”,字达夫,一字仲武,渤海(今河北沧县)人。

少性拓落,不拘小节,耻预常科,隐迹博徒,才名便远。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,有《高常待集》。

曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。

代表作:《燕歌行》

【作者简介】

高适, 700-765

唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”,字达夫,一字仲武,渤海(今河北沧县)人。

少性拓落,不拘小节,耻预常科,隐迹博徒,才名便远。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,有《高常待集》。

曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。

代表作:《燕歌行》

宝宝字帖《燕歌行》唐 高适 翻译赏析

http://www.333fun.com/thread-3526-1-1.html

(出处: 吓歪宝宝了_小说迷_原创文章论坛)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《燕歌行》诗词赏析
高适《燕歌行》教案-云飞扬-搜狐博客
高适的长安城,岂止三万里|铁衣边塞
唐诗(69)《燕歌行·并序》 (高适)
唐高适《燕歌行》今韵
高适《燕歌行》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服