打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
002诗经•周南•葛覃
《论语心读》唯真唯善唯美!
《论语心读》养心养神养人!
诗经·周南·葛覃
【原诗】
【意译】
葛之覃兮1,
施于中谷2,
维叶萋萋3。
黄鸟于飞4,
集于灌木5,
其鸣喈喈6。
葛藤柔长,
蔓延山谷,
叶子茂盛。
黄鸟飞舞,
群集灌木,
婉转歌唱。
葛之覃兮,
施于中谷,
维叶莫莫7。
是刈是濩8,
为絺为绤9,
服之无斁10。
葛藤柔长,
蔓延山谷,
叶子茂密。
割来煮泡,
粗细皆宜,
织麻成衣,百穿不厌。
言告师氏11,
言告言归12。
薄污我私13,
薄浣我衣14。
害浣害否15?
归宁父母16。
告诉保姆,
归思难当。
洗涤内衣,
洗涤外衣。
洗或不洗由你,
回家省亲安慰父母。
【注解】
1葛:草本植物,纤维可织布;覃:长。
2施yì:蔓延。中谷:谷中,山谷中。
3维:句首语气助词,无实义;萋萋qī:茂盛之状。
4黄鸟:黄鹂;于:语气助词,无实义。
5集:聚集,一起休憩。
6喈喈jīe:拟声词,模拟婉转鸟叫声。
7莫莫:茂密状。
8刈yì:刀割;濩huò:水煮。
9絺chī:细纤维织成的布;绤xì:粗纤维织成的布。
10服:穿;斁yì:厌弃。
11言:句首语气词,无实义;师氏:相当于今天的保姆。
12归:回娘家。
13薄:句首语气词,无实义;污:洗掉污垢;私:内衣。
14浣:洗涤;衣:外衣。
15害:同曷,何,什么;否:不。
16归宁:回家省亲;宁:使之安宁。
【心读】
如果说《关雎》表达的是婚前君子对淑女的爱慕,那么《葛覃》表达的是少妇燕尔新婚的快乐,这种洋溢着青春气息的快乐,通过景物描写和回家省亲的烂漫表达的淋漓尽致。
葛藤柔长,蔓延山谷,黄鸟轻飞,栖息灌木,婉转歌唱。这是起兴,也是“一切景语皆情语”的景物描写,表达了少妇新婚生活的和谐美满。
葛藤柔长,蔓延山谷;割来煮泡,织成衣服,百穿不厌。新婚甜蜜之中,少妇感觉劳动也是美好的。
最后一章描写了归宁的急切,表达的却是少妇的天真淳朴,爱情甜美,亲情依旧。
全诗自然美景、诗意劳作、浪漫爱情、淳厚亲情相融为一,很纯很甜很美!文字虽然久远,爱情依然醇美!
·知行论语,明天继续·
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》如斯—周南·葛覃
读诗经·周南·葛覃·赋意之(11)[七绝]
《诗经》第二篇《葛覃》
诗经古义辨正——葛覃
《诗经》里的小秘密(二)在西周,新婚少妇的日常生活:《葛覃》
圆光大虱啃诗经之:葛覃
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服