34诗经心读·国风·邶风·匏有苦叶
原创 柳恩铭
柳恩铭博士 2018-06-24 17:43
▲
《论语心读》每日一章,点击上方 柳恩铭博士 同步分享!
原创文章,每晚更新!
欢迎关注,感恩转发!
《论语心读》唯真唯善唯美!
《论语心读》养心养神养人!
诗经心读·国风·邶风·匏有苦叶
原诗
意译
匏有苦叶①,
济有深涉②。
深则厉③,
浅则揭④。
葫芦叶子枯了,
济水深处有渡口。
水深你就穿着衣服游过来,
水浅你就提着衣服走过来。
【注】
①匏:葫芦;苦:通假字,同“枯”。
②济:济水。涉:涉水的渡口。
③厉:涉水渡河。
④揭:提起衣服过河。
有渳济盈⑤,
有鷕雉鸣⑥。
济盈不濡轨⑦,
雉鸣求其牡⑧。
济水茫茫,
雌野鸡在深情呼唤。
济水虽满却没有淹没车轴,
雌野鸡在向伴侣求爱。
【注】
⑤渳(mí):水茫茫;盈:满,充溢。
⑥鷕(yāo):雌野鸡的叫声。
⑦濡:淹没;轨:车轴头。
⑧牡:雄性野鸡。
雝雝鸣雁⑨,
旭日始旦⑩。
士如归妻⑪,
迨冰未泮⑫。
大雁声声,
旭日东升。
你若有心娶我,
趁着济水未结冰。
【注】
⑨雝雝(yōng):大雁呼朋引伴的鸣声。
⑩旭日:早晨的太阳;旦:天亮。
⑪士:指等待中的心上人;归妻:娶妻。
⑫迨:趁着;泮:合,结冰。
招招舟子⑬,
人涉卬否⑭。
人涉卬否,
卬须我友⑮。
告诉你吧,船夫,
别人渡河我我不渡。
别人渡河我等人,
我在等我的心上人。
【注】
⑬招招:招手;舟子:船夫。
⑭卬(áng):女子自称,相当于“我”。
⑮友:心上人。
【心读】
本诗赋比兴交替运用,反复渲染,把一个心中燃烧着爱情火焰的女主角内心的期待描写得浓烈如火。
首章主要以赋的手法,铺排渲染姑娘的期待。匏有苦叶,葫芦都有枯叶了,就可以作为渡河的工具,就算济水很深,也是可以渡河相见。水深,你就穿着衣服带着葫芦泅渡;水浅,你就撩起衣服跑过来。
第二章比兴结合,大胆表达姑娘的心声。济水茫茫,仿佛我心中无限的思量;雌野鸡的鸣叫,又何尝不似我内心的呼唤?济水虽深,但是无法阻隔心上人渡河,雌野鸡在呼唤雄野鸡,其实比喻的是姑娘对情郎的渴望!
第三章以大雁起兴,继续渲染姑娘的渴望。雁叫声声,何尝不是代表我的心声!接着想象提醒心上人,如果你有心娶我,你就趁着河水尚未结冰!
第四章则又继续以赋的形式铺排,表达了姑娘对爱情的执着。到渡口的人,或许都想过河,唯独姑娘例外,因为姑娘在痴情等待,在执着等待心上人的到来。
·知行论语,明天继续·
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。