打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
范缜求学原文及翻译

范缜求学原文

缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘瓛聚众讲说,始往从之。卓越不群而勤学,瓛甚奇之,亲为之冠。在瓛门下积年,去来归家,恒芒屩布衣,徒行于路。瓛门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧。既长,博通经术,尤精《三礼》。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相善,琛名曰口辩,每服缜简诣。

范缜求学注释

1、缜(zhěn):指范缜南朝唯物主义哲学家。

2、刘瓛(huán):南朝人,通博五经,世推为大儒。

3、冠:举行冠礼。古代男子二十岁举行冠礼,表示已经成人。

4、芒屩(juē):草鞋。

5、《三礼》:《仪礼》、《周礼》、《礼记》的合称,为儒家经典。

6、危言:激烈深刻而不顾忌讳之言。

7、简诣:言语简单,意思明了。

范缜求学翻译

范缜少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,博通儒家经典,尤其精于《三礼》。性格诚信直爽,喜欢直言不讳,大发宏论,不被士流朋友们接受。只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
范缜治学原文及翻译 阅读答案_233名人网
【读书故事】范缜求学
范缜:在释学包围中罄悬河之辩
范宽画集
《菜根谭》不恶小人 有礼君子——原文、注释、译文、评析、典故
萧嗣
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服