昨天下午网友起了一阵骚动,传言奥特曼要加入漫威,以后要和蜘蛛侠、蚁人、绿巨人等一起打小怪兽了。
网友还发问,那我们的孙悟空什么时候加入?
网友一片自嗨,其实漫威的官宣可不是这么说的。
最新发布:漫威和圆谷公司达成合作,讲述2020年全新的奥特曼故事!
乍一看标题确实有点让人想歪,点开后面链接才发现真相:
漫威和圆谷公司合作发布新的奥特曼漫画!(原来是漫画啊~)
奥特曼还是在日本打小怪兽,和蜘蛛侠他们依然不在同一个次元壁~
误会是解开了,你们发现里面有个很赞的英语表达了吗?
在学校里,尤其在工作中,团队是最重要的概念。
讲究teamwork,还要经常team building团建。
其实在英语里,和团队相关的还有个很重要的表达:team up
If we team up, we can solve this problem in no time.
如果我们合作,很快就会把问题解决掉。
I teamed up with Abby to finish the report.
我和Abby合作完成的这项报告。
(team up with someone to do something / in doing something)
其他:Let’s team up! 我们合作吧!我们组队吧!
Ultraman won't team up with Spiderman to fight monsters.
奥特曼不会和蜘蛛侠合作打怪兽。
team A up with B: 让A和B合作,让A和B组队
They teamed me up with Joe. He’s a procrastinator, and I can’t stand it.
他们让我和Joe合作,他有拖延症,我受不了这一点。
I’m so happy they team me up with Brian. He’s the best.
他们把我和Brian放在一队,我太开心了,他最给力了。
【梨子叨叨】
关于团队精神,有一句英语是:There’s no I in team.
“在team这个单词里没有I”,指的是没有自我,要把集体意识放在个人意识之上。
不过也有很多怼这句话的英语:
There’s no WE either. 也没有WE(我们)啊。
这句更狠了:But there’s a U in murder. 谋杀这个单词里可有一个U哦。
最后,梨子是真的分不清奥特曼...
联系客服