打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“摇下车窗”是用“open the window”吗?真相是这样的…

Fearlessness isn’t the absence of fear, but rather the mastery of it.

无畏并不是没有畏惧,而是能控制畏惧。

大概是三年前,梨子在读者盆友的见证和指导下,考过了驾照。

(中间科目二还挂了一次噗)

虽然梨子还在漫长的摇号过程中,但十分热衷于和大家分享和车有关的表达呀!

每个人在车里,不管是开车还是乘车,有一件一定会做的事,那就是开关车窗

但是在车里开车窗,并不是只有“open the window”一个表达!

因为最开始的汽车,要打开车窗,要摇下车窗摇把。

所以在车里摇下车窗,动词可用:roll


roll: 滚动,将…卷起来

把车窗摇下来:roll down the window

把车窗摇上去:roll up the window

roll的另一个近义词wind,也常用来表示开车窗。


wind: 缠绕,卷绕

wind the window up:字面义,把车窗卷上去,既把车窗打开

反义:unwind the window

虽然现在的汽车都是按钮,早已没有了摇把,但roll和wind这个用法保留了下来。

roll up/down也可以做不及物动词,表示车窗上下的动作。


车窗摇不上去了。

The car windows won’t go up.

=The car windows won’t roll up.

所以你下次开车窗的时候,可以想想,除了open和close,还可以用roll up and roll down哦~

感谢关注爱英语SHOW

Let's grow together

欢迎大家转发、分享、点“在看”哦

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“打开车窗”原来不是'open the window'! 我真的懵了!
记住:“打开车窗”的英文可不是“Open the window”,那英语怎么说?
“打开车窗”原来不是'open the window'! 那是什么呢?(音频版)
“打开车窗”原来不是'open the window'! 我真的懵了!!!
“打开车窗”英语怎么说?千万别翻译成“Open the window”,小心被人笑!
“打开车窗”原来不是open the window! 那是什么呢?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服