前天,“Wuhan”又一次在外网上成了热搜了~
起初是AFP法新社以“Wuhan Wave”为标题,报道了武汉水上乐园派对。
随后,各大媒体都开始转发报道武汉的pool party(泳池派对)。
一时间,武汉的名字再一次上了Twitter的热搜。
只要输入“Wuhan”,就会自动出来各种party。
在网友的留言里,除去那些脑残骂人的,剩下的就是一堆羡慕嫉妒恨的~
想想看,我们国内已经基本恢复正常了(back to normal),国外要么还在lockdown,要么就是吵架要不要lockdown,要么就是抗议lockdown…
很多人都不相信,首先爆发疫情的武汉,现在竟然这么嗨了?
有外国网友有很多问号:
还有网友根本就不信,怀疑视频是假的:
这种吃不到葡萄说葡萄酸的酸葡萄心理,相信你一定不陌生。
生活中、工作中,谁还不会遇到几个说话特别酸的柠檬精呢?
英语里,正好有一个非常好记的表达,来形容柠檬精们的酸葡萄心理或行为。
sour grapes
sour: [ˈsaʊər] 酸的
grape:[ɡreɪp] 葡萄
指:因为自己得不到,或别人比自己更好,说这个东西不好的行为
sour grapes的用法:
主语是某一个酸人的言行,不能用人哦!
不可以说Sb is sour grapes,但你可以这样说:
It’s just sour grapes.
That’s sour grapes.
这就是酸了。这就是吃不到葡萄说葡萄酸。
虽然葡萄是复数,但sour grapes是整体当作一个词组,所以谓语还是用单数~
你下次遇见说话酸里酸气的柠檬精,就可以说一句“It’s just sour grapes.”
不要担心柠檬精会生气,Ta的英语一定没你好~
【梨子叨叨】
昨天梨子的手机都快被添加申请震傻了,一直在努力添加,完全木有时间聊骚~加微信的时候,发现好多胖友的头像和名字都好熟悉,就像加了很久不见的老友一样~
梨分身微信号
分享梨子的英语学习笔记和日常
梨子会常更新,常分享,想加梨子微信的小伙伴请继续,不要停!
联系客服