打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“Break a leg”不是摔断腿,那是啥?

在中文我们想要去祝福一个人的方式有很多,比如说,祝你好运、明天会更好、打败他们、你值得这些等,去鼓舞别人。

那么现在为大家也展列一些外国人常用的祝福口语。学习这些,可以让你的祝福更加到位哦!

Fly high 翱翔空中


这句话你可以想象成——你是没有任何限制地通往天空

当你想给你朋友加油打气时,对ta说:fly high。那么,你的朋友会比收到good luck更高兴且充满动力。

Shine on 光明,发光的


我们都知道,钻石或者其他类似的贵重物体,都是发光发亮的,非常赢得人们喜爱。

所以这句话也可以理解成,你就像金子一样发光发亮,其他人都在被你吸引着

一般这个用于朋友去面试,或去比赛等。

Blow them away. 将他们拿下


这句话用于鼓励朋友会做出惊人的表现

比如说,朋友正在面试,TA说出了非常令人深刻的观点,深得面试官的心。这句话就是这样的意思了。

Get the game face on. 专注,赢得胜利


在体育场上,体育健将们都用他们严肃的表情,和结实的身体,全神贯注的想去赢得比赛。

这句话也是可以这么理解,希望朋友能够以最专注的方式思考,并且在你面前的,只有胜利

Fun to do the impossible. 做自己爱做的事。


一般是,你在做某件很难的事情,几乎很难甚至不可能成功的事情

这句话就是鼓舞,虽然你在做着这件事,但是你可以从中获得乐趣,并且你也热爱着它。

Show them who’s the bawse. 告诉他们我才是大神。


这句话的大体意思就是,要告诉他们谁才是真正的boss。不要看扁你自己,你很好,你很努力。

Godspeed 祝福好运


这个是比较美式的表达“good luck”。

用于对方,要开始TA的新旅程,一般是改变了工作,或一个人从一个国家去到另外一个国家。

Break a leg 好运


这可不是断一条腿的意思哦,这也是表达祝福的语句。

一般是用于对方要去上台表演了,所以对象一般是音乐表演家或者舞者等。

以上句子,其实都是比较口语化的,意思都是表达祝对方好运。

但是具体的意思实际上是无法完全直接表达出来,你需要根据语境和解析去理解这个话,然后再去使用它。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“break a leg”可不是“摔断腿”!不要曲解了别人的好意!
老外跟我说break a leg,是不是让我打断他的腿?
为什么对有些人说break a leg“打断你的腿”,他们竟然很高兴
为什么嘴上说打断你的腿,其实是在祝福对方?
外国人对你说「Break a leg!」可不要以为是'打断你的腿!'(别闹笑话!)
“Good luck”可不是“祝你好运 ”,别被人骂了都不知道!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服