《新华字典》中将“侠”解释为
“仗着自己的力量帮助被欺侮者的人或行为”。
但这几年,互联网上又诞生了另一种“侠”
键盘侠
大家对此应该很熟悉了
1. keyboard warrior
牛津字典里收录的'键盘侠'一词为'keyboard warrior'。
键盘侠:比喻把键盘当武器,在网上到处抨击他人的人。
例如:
I am not an Internet keyboard warrior.
我不是网络键盘侠。
2. clicktivist
除了keyboard warrior以外,还有'clicktivist'一词在词典上,被标以贬义的标签。这个词由形容鼠标点击的'click',与意为激进分子的'activist'组成。
clicktivist [ˈklɪk.tɪ.vɪst] 点击主义者,键击行动主义者
利用互联网和社交媒体,以达成某种政治目的人,例如发起请愿或组织抗议。
例句:
Clicktivists, in general, consider themselves separate from the social order.
一般来说,键盘侠认为他们与社会秩序背道而驰。
'喷子'用英语怎么说?
3. troll
'喷子'可以用'troll'来表述。
这个词代表的人群言辞通常更加激烈,并且具有很强的挑衅意味和攻击性。
troll [trəʊl] (在互联网上为吸引别人关注或捣乱),故意留下激怒他人言论的人。
例句:
Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight.
不要理那些喷子,他们就是想挑起骂战。
4. hater
此外,hater 也可以表示网络上肆意攻击谩骂他人的人。
hater [heɪtə(r)] (尤指在网络上)攻击(或辱骂)他人的人
例句:
Forget the haters — they're just jealous.
不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已。
'杠精'用英语怎么说?
5. contrarian
'杠精'则是为了反对而反对,要和别人的言论对立,但没有什么道理。
我们可以用contrarian表示。
contrarian [kənˈtreəriən] 与一般大众想法相反的人,唱反调的人
例如:
He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces.
他总是唱反调,经常写一些有争议的文章。
联系客服