打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
说你睡得像个猪可不是“sleep as a pig”,外国人听到笑惨了

现代人的通病是,

晚上睡不着,

早上起不来。

但有些人却是,

晚上睡得香,

早上睡得更香。

哈哈哈雷打不动

睡得像猪一样香甜~~

(哈哈哈开玩笑~)

BUT!!

“睡得像猪一样”不是

“sleep as a pig”噢!



睡得像猪一样~



sleep like a baby 

01


不要再说像个猪了!

“like” /laɪk/ 是“和xx一样”,或者“像”的意思,

所以,“sleep like a baby”意思是睡得像宝宝一样香甜。


例句

I didn't receive your call last night because I slept like a baby.

昨晚我没接到你的电话,因为我睡得很香。

sleep like a log

02


“log” /lɒɡ/ 是“原木”的意思,

那么“sleep like a log”就是睡得像木头一样,也就是睡得很沉,一动不动。

It is the first time that Andy slept like a log during the class.

这是第一次安迪在上课的时候睡的很沉。


例句

It is the first time that Andy slept like a log during the class.

这是第一次安迪在上课的时候睡的很沉。

另外,

我们还可以说

I slept very well last night. 

来表达我昨晚睡得很好。

那睡不着,

又应该怎么表达呢?



失眠睡不着



not sleep a wink 无法入睡

01


“wink” /wɪŋk/ 是“眨眼”的意思,

“not sleep a wink”是“连一眨眼的功夫都没有睡”,也就是彻夜难眠,整夜无法入睡。


例句

I couldn’t sleep a wink last night because I was worrying about today’s exam.  

我昨晚难以入眠,因为我很担心今天的考试。

not fall asleep 睡不着

02


“fall” /fɔ:l/ 代表“掉下,坠入”,

“fall asleep”则是“坠入梦乡”,也就是“睡着”的意思。所以,not fall asleep就代表睡不着。


例句

Could you please turn the music off? Because it’s too loud that I can’t fall asleep.

你可以把音乐关掉吗?因为它太大声了,我无法入睡。

toss and turn

03


“toss” /tɒs/ 的英文释义为“to move or make somebody/something move from side to side or up and down”,也就是把某人或某个物品从一面到另一面或从上到下的移动。

“turn” /tɜːn/ 也是“翻过来”的意思,

所以,“toss and turn”就是“辗转反侧、翻来翻去的状态”,也就是睡不好啦。

其实,

睡不好也有很多原因,

比如说室友打呼噜,

或者室友说梦话。

拓展

  • snore 打呼噜

“snore” /snɔː/ 是“打呼噜”,

在“snore”后面加“er”就是“打呼噜的人”。


例句

I couldn’t sleep a wink because Jerry and Alex were snoring last night.

我睡不着,因为杰瑞和亚历克斯整个晚上都在打呼噜。

  • talk in one’s sleep 说梦话

“talk” /tɔːk/ 是讲话的意思,

而“talk in one’s sleep”就是“在某人的梦中讲话”,也就是“说梦话”。


例句

 He will talk in his sleep as soon as he falls asleep.

他一睡着就会讲梦话。

今日作业

I slept like a (  ) these days, so I need to set 10 alarms to wake me up.

A. pig    

B. log

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“睡得香”英语怎么说?
“Sleep late”可不是“睡得晚”的意思!地道英语表达学起来~!
记住:“夜猫子”真不是'night cat'!这样翻译就糗大了!
你春困了吗?睡眠英语学起来
“睡得很沉的人”用英语该怎么说呢?(10个与睡觉有关的英语短语)
“sleep together” 千万不要翻译成 “一起睡”,用错了会超级尴尬!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服