每个月总免不了几天
“你来我往”的请客,
想要豪爽地说出“我请”的时候,
却说成了“I’ll buy”?
是真的会被当作装X
闹出笑话哦~!
请客的
正确说法
No.1
It’s on me.
something is on somebody代表某人为某事付款,所以“on me”就是“算我的!”
例句:
1.Today is my birthday, so the drinks and foods are on me.
今天是我生日,所以吃的喝的都算我的。(谁有这样的生日记得喊上七哥)
2.-“It’s totally 50 pounds please.”
-这里一共50磅。
-“It’s on me.”
-我来请。
No.2
It's my treat.
“treat”有请客、款待的意思,所以,“my treat”就是“我来请客”。
另外,我们也可以说“I’ll treat you” “Let me treat you”,来表达“我来请你”“让我来款待你”。
那么,treat除了有请客的意思以外,
也有“对待”的意思。
例句:
Kate treats me like her own kid.
凯特把我当成她自己的小孩一样对待。
No.3
I'll pay.
“pay”是“付钱”的意思,“I’ll pay”表示“我来付钱”。(好的!你来!你随便来!)
例句:
-“I like this earrings.”
我喜欢这对耳环。
-“I’ll pay.”
我来付钱。
No.4
I'll foot the bill.
“foot” 除了有“脚”的意思以外,还可以表示“支付”。
所以“I’ll foot the bill”等于“I’ll pay the bill”——我来支付。
No.5
My shout.
虽然“shout”有呼喊的意思,但在这里指代“轮到某人请客”。
所以“my shout”是“轮到我付钱了”“这次该我付”的意思。
No.6
I’ve got this.
“got”是“get”的过去式,有“买”的意思。所以,“I’ve got this.”就是“我买了!”
例句:
- (对服务员说)“Can I have a cup of Matcha Latte please?”
我可以要一杯抹茶拿铁吗?
- (旁边的ta突然说)“Hey, I’ve got this.”
嘿,我来买。
No.7
Let me take care of this.
“take care of”是“照顾”的意思,所以,“Let me take care of this.”就是“我来管就好”。
背后的意思就是“你不用管”,“我请客”啦!
拓展
对于不太请客的朋友来说
(不是我不是我),
怎么表达AA制呢?
1
Let’s split the bill.
“split”是“分开”的意思,“split the bill”就是“把账单拆分”,也就是各付各的。
例句:
- “Do you want to treat me?”
你想要请我吗?
- “Let’s split the bill.”
我们各付各的吧!
2
Let’s go Dutch.
“Dutch”作为名词时,表达“荷兰人、荷兰语”,但也有副词形式的“费用平摊地”“各自付款地”意思。
“go Dutch“就是“来费用平摊”。
例句:
It may be good for us if we could go Dutch for our meal.
如果我们吃饭可以费用平摊,或许对我们来说是好事。
3
pay separately
“separately”指代“分别地”,“pay separately”就是“分别付款”“各自付钱”啦!
例句:
It may be good for us if we pay separately for our meal.
如果我们吃饭可以费用平摊,或许对我们来说是好事。
今日作业
以下哪个表达不是AA制的意思?( )
A. AA rule
B. split the bill
C. go Dutch
联系客服