打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
You bet不是“你打赌”,90%的人都理解错了!

大家都认识bet 这个词意思是“打赌”,那么问题来了,你知道you bet是什么意思吗?

有同学会说,you=你,bet=打赌,you bet不就是“你打赌”吗?

当然不是啦!you bet 有两个含义,我们来看一下解释吧:

①当别人感谢我们时,我们可以回答说 you bet, 相当于:

you're welcome 

no problem

my pleasure,例如:

-Thank you for teaching us so many useful English idioms. 

-You bet. 

-感谢您教我们这么多有用的英语习语。 

-不用客气。

②当我们想肯定对方时,也可以回答说 you bet, 相当于:

OK

you are right

sure

certainly,例如:

-Do you keep up with the latest international news? 

-You bet. 

-你了解最近的国际新闻吗? 

-必须的。

-Hey, Sheldon, are you coming to my party? 

-You bet.

-嗨,谢尔顿,你要来我的派对吗?

-当然去啦。

们再来一起学习几个表示“当然”的常用表达吧:

absolutely

例句:

-Would you like to see the movie Mulan with me tonight?

-Absolutely!

-今晚你想和我一起去看《花木兰》吗?

-当然!

definitely

例句:

-Do you agree with what Mike said?

-Definitely!

-你同意迈克说的话吗?
-当然同意!

no doubt about it

例句:

No doubt about it, the wildfires in Australia are a disaster for animals.

毫无疑问,澳大利亚的山火对动物们来说是个灾难。

以上就是今天的内容啦 

今天的4个实用表达

你学到了吗?

全部掌握的同学 

可以在评论区打个“1”哦~

 上期复习 
Duck face不是“鸭子脸”,翻译错就尴尬了!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
除了I''m sure,“我确定”英文还可以怎么说?
跟Cathy学英语|千万不要把“You bet”翻译成“你打赌”哦
“You bet”千万不要翻译成“你打赌”哦
“加油”英语怎么说?
“真是太巧了”英语怎么说?
千万不要把“You bet”翻译成“你打赌”哦 !
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服