打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“polish the apple”可不是“擦苹果”,这么理解就错了

英语中有很多谚语,

其中也不乏一些和“水果”有关表达,

今天小编就总结了几个和“苹果”有关的谚语,

快来涨姿势吧~

1. polish the apple

polish the apple

过去,美国学生为了讨好老师

会把擦得闪闪发光的苹果送给老师,

这个词组就是这么来的~

所以这个词组可不能理解为“擦苹果、打磨苹果”,

真正的含义是“拍马屁,讨好

He tried to polish the apple to his boss for promotion.

展开剩余74%
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“you are a lemon”不是“你是个柠檬精?“bad apple”也不是“坏苹果”?
egg 是鸡蛋,apple 是苹果,那 egg appple 是什么意思?“鸡蛋苹果”?
“apples and oranges”可不是“苹果和橘子”
谚语两则:Apple & Stomach
速记短语1-1
与make有关的词组辨析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服