打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
方印中:聂绀弩诗诠释(10)

NO.37  赠徐介城
 
切土全身尽上锹,路探兴凯水齐腰。
端阳七队曾牛饮,大雪三冬在虎饶。
地里葵花和雨画,袖中茶叶当烟烧。
辛勤最是催耕鸟,日日催人过小桥。

句 译

我看你切土开沟的时候,全身都站在锹上用力切进,你在兴凯湖附近青草连天的沼泽地、草甸子里为开荒探路,蹚着齐腰深的水。

一次端阳节,我们曾经在第七生产队大喝一场,在大雪纷飞的三冬季节,我们都在虎林、饶河。

你这个画家,把地里雨后带水珠的葵花这样美丽的景色画出来了,你我烟瘾上来了,没有烟抽,就把放在袖筒里的茶叶烧着当旱烟抽。

最是辛勤的还是那布谷鸟儿,我们“烟”还没有抽完哩,它就叫起来,“赶快布谷”,催着我们走过一座小桥,到桥那边劳动去——几乎天天如此。

解 说

同《北荒草》的其他诗有一点不同,《赠徐介城》几乎可以说是在北大荒劳动锻炼、劳动改造的文化人生活、劳动全景的一个缩影。       

首联写劳动情况,劳动是艰苦的,但不失豪情,且有地域特色。

颔联写生活情况,生活中也显豪情。这一联中的“牛饮”是成语,“虎饶”是地名,但拆开来“牛”对“虎”,“饮”对“饶”,对得非常工巧。

颈联写的是在艰苦劳动间隙的情趣——文化人的乐趣和苦趣。

尾联写催更鸟,其实衬托出来的,最辛勤的还是劳动者自身。如果截取颈联和尾联四句,就是一首优美的绝句。其景味俱足,声情并茂,即使放在唐人千首绝句中,也是上品。催更鸟,即布谷鸟,因第六字不得为仄声而改。

徐介城,山东人。到北大荒前是解放军总政治部《解放军战士》社的美术编辑。兴凯湖,在黑龙江省东南中俄两国边界上。


NO.39  赠胡考
 
霜雪能教胃病松,操劳似把敌巢攻。
几经春夏秋冬日,一笑东南西北风。
狼洞难留青面兽,虎林微访白头翁。
不知新四军连队,与此生涯果异同。

句 译

北大荒的霜雪,能让你胃病轻松些吧,辛勤工作劳动,好像是把你病敌的老巢来进攻。

经过了几多春夏秋冬的日子,不论吹的是东南风还是西北风,你遇事都一笑置之。

虎林县七队狼洞这个地方,难以留住如同《水浒》中武艺高强的杨志那样,学养很深的你,在虎林,你曾经信步探望过我这个“白头翁”。

不知道你当年在新四军连队里,同在这北大荒劳动改造的生活情景,果真有些什么不同或相同的呢?
 
解 说

胡考(1912—1994),生于上海,曾任山东大学教授、《人民画报》副总编辑。

赠诗以诗语话家常。“几经春夏秋冬日”一联,是意境开阔、情调高昂的好句。意思既是指胡,也是自况,诗作者称此联“亦自觉有神”。杨志绰号“青面兽”,以“青面兽”对“白头翁”,是取字面为趣。胡考曾著有小说《新四军的一个连队》,诗人以此入诗,“与此生涯果异同”之意,更能使读者思考。   

NO.40  赠王观泉
 
投荒垂老一尘轻,走石飞沙塞上情。
何日同寻青冢好,此身亲见黄河清。
我从滟滪堆边至,君在蓬莱顶上行。
偶尔相逢成一笑,不知何处不春明。

句 译

到北大荒来,我已是垂老之年,像一点无足轻重的轻尘一样,在这飞沙走石的边境之地,感情也像眼前的景色一样苍凉。

我亲眼看到了新中国成立了,而我们哪天能够一起寻找到如同王昭君的青冢,那样一个好的生命归宿才好。   

我是从如同滟滪堆那样险恶的环境里到北大荒来的,你呢,在长满野草的云山畜牧场上劳动。

由命运的安排,我们在北大荒偶然相逢,会心一笑。友谊使得我们好像还在京城,没有哪处不是有着明朗春天气息的地方。

解 说

王观泉,1958年由部队转业至北大荒,后任黑龙江省文学研究所副研究员。

《赠王观泉》诗寄托了诗人沉重的身世之感:从一个险恶的环境而来,投身荒原,已是垂老之年,生命如轻尘一点,所见一片苍凉,不知人生归宿何处。在与友人偶尔相逢以后,强颜一笑,聊以自慰。

颔联是逆挽对,“此身”句意在前。

滟滪堆,在四川奉节县东五公里瞿塘峡口,是长江江心突起的巨石,旧时为长江三峡著名险滩。为了安全通航,新中国建国后将该巨石炸毁。三峡大坝建成后,旧址已淹没。在诗中,借滟滪堆喻险恶之境。

春明,借指首都。唐代京城长安东面有三个门,中间的叫春明门,后人因以借指首都。

《赠王观泉》一诗,当是聂老从宋人黄庭坚诗《雨中登岳阳楼望君山》有感而发。

黄诗如下:“投荒万死鬓毛斑,生入瞿塘滟滪关。未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。”黄庭坚曾被流放到四川五六年,在政治上受过许多折磨。后来,遇到赦免,在经湖南回江西故乡途中写下了这首诗。

聂同黄,在“投荒”这一点上,身世有共同之处。但在诗的情调上,两首诗很不一样。“投荒万死鬓毛斑”,是因为宦海风波被贬,抒发的是个人的忧愁,“鬓毛斑”在“投荒”之后。“投荒垂老一尘轻”,是因为政治运动的结果而“投荒”,不仅是个人,而是当时众多文化人的遭遇,在“投荒”之前已“垂老”,更见悲哀。“滟滪关”于黄诗是实指,于聂诗则是虚指。虚指的含义更丰富,读者的联想会更多。黄已经“生入”滟滪关了,但聂才从“滟滪堆边至”,前途不知如何,以垂老之年,而想到身后之事——“寻青冢”了,所以悲怆有加。黄诗是在赦免之后,故乡在望,未至故乡而“先一笑”,笑得轻松愉快(当然,也有可能是冷笑),且登楼赏景。而聂诗的“一笑”,仅为宽慰自己和他人之语,“不知……不……”者,仍然透出语带勉强意。两诗的情调,黄诗“岳阳楼上对君山”,所见的是“银山堆里看青山”(同题之二),比之聂诗的“飞沙走石”,景语不同,情语也就大不一样了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
聂绀弩《柬周婆》赏析 山东济南 / 张强
环中国自驾第23站|饶河:乌苏里船歌诞生地,北大荒的大粮仓
有没有以写古体诗出名的现代人?
聂绀弩旧体诗全编
邓绍斌:故乡(外一首)
八五三客运时刻表
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服