打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外说“sounds good” 不是“听起来不错”,小心被敷衍!(音频版)

sounds good 

说到sounds good,可能不少同学会望文生义,理解成听上去不错。

但是今天老师必须告诉大家,sounds good的意思并不是听起来不错,恰巧相反,这个表达真正的意思是行了别说了,听上去很一般。如果别人对你说sounds good,他其实只是在敷衍你,而不是在认同你。

例句:

Sounds good, but I prefer comedy movies to action movies.

听上去还行,但是相比动作片我还是更喜欢喜剧电影。

sounds like a good idea

既然sounds good不是听起来不错,那么听起来不错的正确表达究竟是什么呢?在英语中,如果想表示听起来不错,我们只要说sounds great和sounds like a good idea就可以了。

例句:

How about having Sichuan dishes tonight?Sounds like a good idea.

今晚吃川菜怎么样?听起来不错。

I almost agree 

almost是几乎差不多的意思,但这个表达的意思可不是我差不多同意了,而是我完全不同意。

例句:

To be honest, I almost agree with you on this case.

说实话,在这件事上我不同意你的看法。

I'd love to

I'd love to是我很乐意的意思,但是这不代表对方接受了你的邀请。

因为老外说了I'd love to后,通常还会用but来一个转折,耐心解释不能答应你的原因。当你需要婉言谢绝朋友的邀请时,I'd love to就是非常合适的表达。

例句:

I'd love to, but I need to prepare for an important test.

我很乐意来,但是我需要准备一场重要的考试。

I am listening 

和sounds good一样,I am listening也是在敷衍别人,字面意思虽然是我在听,真正的潜台词其实是我根本没在听。说这句话的人很有可能在走神,如果要表示全神贯注在听人说话,我们可以用I am all ears。

例句:

Tom, are you listening to me? 汤姆,你在听我说吗?

I am listening.我在听。

That is a very brave proposal

虽然That is a very brave proposal的字面意思是这真是一项有勇气的提议,但这句话并不是夸你有胆识,言下之意其实是你疯了竟然有勇气说出来,快收起你那些蠢念头吧。千万别理解成别人夸你,不然就闹出笑话了。

例句:

That is a very brave proposal,we can t do that.

你真是疯了,我们不能这么做。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:老外说“Sounds good”才不是“听起来不错”,小心被敷衍了都不知道!
“Thanks a lot”的意思可能不是“非常感谢”! 理解错要被老外嫌弃!
英语里想表达“好主意”,可不止“good idea”,学点更高级的!
老外说'sounds good' 才不是“听起来不错”,小心被敷衍了都不知道!
“Sounds good”竟然是“呵呵”的意思?歪果仁这些话千万别当真!
“好主意”别再说“Good idea”,用英语这样说更地道
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服