打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
疫情期间“在家办公”说成work at home,其实是错误的表达!20200212


图片来源于网络

我们第一反应会想到work at home这样的表达,但是,实际是错误的,并不能表示我们现在所说的“远程办公,在家办公”的含义。我们来看看区别是什么。

'Work from home ' is an idiom. The phrase means that your work is still centered around the workplace, but you are completing it remotely. 

Work from home是一个习语表达。这个词组的意思是:你的工作依然是属于办公室,属于公司,但是你在其他地方远程完成工作。

'Work at home' means you are self-employed, so your workplace is your home.

Work at home意思是你是自由职业者,工作的地点就是在家里。

Coronavirus epidemic is forcing millions of people to work from home.

疫情迫使很多人在家办公。

这就是两者的区别,我们再分享相关的一些表达。


Be self-quarantined

自我隔离的

She has been self-quarantined when she came back.

自从回来后,她就一直在自我隔离。


 extend v. 延长

The holiday has to be extended because of the virus.

因为疫情,假期被延长了。


seal off the roads 封路

You can't go to the nearby city because the roads are sealed off.

你没法去周边的城市,因为道路都已经被封了。


体温检查

have one's temperature checked

检查体温(被别人检查)

Employees have their body temperature checked and hands disinfected before they are allowed to enter office.

员工被检查体温,双手消毒之后,才能进入办公室。

这就是今天的分享,看完右下角点个在看吧~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
疫情期间“在家办公”的英文是什么?为什么不是work at home?
“在家办公”的英语,说成work at home,到底对不对?
「在家办公」不是 work at home?老外竟然说我错了?我英文白学了?
work out 不是“出去工作”! 这个词组原来有这么多含义!
“在家办公”英语怎么说?
“在家办公”是''work at home''还是''work from home''??
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服