声明:此文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
《直方周易》三十八 睽【睽】上九 睽孤⑴,见豕负⑵涂⑶,载鬼⑷一车,先张之弧⑸,后说⑹之弧,匪⑺寇⑻婚媾⑼,往⑽遇雨⑾则吉。
【译】上九 前后不同的是在孤立无助的时候,看见猪背负泥巴从身边跑过,又见载着神秘莫测人的一辆车,先张弓搭箭欲自卫,后又放下弓箭,原来看见的不是盗匪而是到有婚姻关系的亲戚家探亲的。再往前去遇到了很多人就吉祥了。
注释:⑴“孤”孤单,孤立。《广雅·释诂三》:“孤,独也。”
⑵“负”通“背”。背负。以背驮物。引申为负担。《列子·汤问》:“命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。”
⑶“涂”泥巴。《尚书·禹贡》:“厥土惟塗泥。”
⑷“鬼”隐秘莫测的。《韩非子·八经》:“故明主之行制也天,其用人也鬼。”
⑸“弧”hú木弓。《汉书·韩安国传》:“弧弓夭猎。”
⑹“说”tuō通“脱”。脱落、开脱、赦免。《左传·定公四年》:“初罪必尽说。”
⑺“匪”不是。《诗经·邶风·柏舟》:“我心匪石,不可转也。”
⑻“寇”盗匪,盗贼。《尚书·费誓》:“寇贼奸宄。”
⑼“婚媾”指有婚姻关系的亲戚。韩愈《南山》诗:“或戾若仇雠,或密若婚媾。”《孔丛子·独治》:“今以礼言耶,则无不拜,且宗族婚媾又与众宾异敬者也。”
⑽“往”去,到…去。《国语·晋语》:“吾言既往矣。”
⑾“雨”比喻众多。《诗经·齐风·敝笱》:“齐子归止,其从如雨。”
联系客服