打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为什么 Cathay 也指“中国”?背后的故事让我大吃一惊!

侃哥的第 1591 次原创

不知道你有没有听说过“国泰航空”这家公司?

这是香港第一间提供民航服务的航空公司,旗下包括有名的港龙航空,不过因为疫情停运。

今天聊聊国泰航空的英文 Cathay Pacific。

韦氏词典显示,Cathay 指“中国”,不过是中国的一个 old name(古称)。

我们都知道“中国”的现代英文是 China,那么 Cathay 又是怎么来了?

带着这个问题,我查了一下谷歌,答案很快就出来了,搜索排名第一的是来自大英百科的词条:

Cathay, name by which North China was known in medieval Europe. The word is derived from Khitay (or Khitan), the name of a semi-nomadic people who left southeastern Mongolia in the 10th century ce to conquer part of Manchuria and northern China, which they held for about 200 years.

1.medieval: adj.中世纪的

2.derived from:来自于

3.semi-nomadic:半游牧的

4.ce:公元(同AD)

5.Manchuria: 满洲(中国东北的旧称)

说“Cathay”这个名字是欧洲中世纪时期北方中国的名字,该词来自于 Khitay(或Khitan),这是一个半游牧民族,公元10世纪离开蒙古东南部,并征服了中国的东北和北方,统治时间约200年。

查了一下  Khitay(或Khitan),就是“契丹”。

《天龙八部》中黄日华饰演的萧峰

这让我想到了金庸《天龙八部》的男主萧峰(汉名乔峰),生于辽国,长于大宋,是契丹人。

小说里提到的“辽国”,就是中国历史上的“辽朝”,由契丹族建立的朝代,共传九帝,907年—1125年,享国218年。

907年,辽太祖耶律阿保机成为契丹可汗,916年始建年号,建国号“契丹”。

另外,注意到大英百科说“name by which North China was known in medieval Europe”(Cathay 是欧洲中世纪时期北方中国的名字)。

公元907年—1125年的辽朝,正好处于公元476年—1492年欧洲中世纪时期。

我们再交叉比较一下词源网站“Etymonline”的解释:

1560s, poetic name for "China," from Medieval Latin Cataya, from Turkish Khitai, from Uighur (Turkic) Khitai, name of a Tatar dynasty that ruled Beijing 936-1122.

说 Cathay 是1560年时期对“中国”的诗意称谓,来自于中世纪拉丁文 Cataya,起源于突厥语系中的 Khitai,指在公元936—1122年统治中国的鞑靼王朝。

这里提到的 Khitai,和上文中的 Khitay(或Khitan)一样,都指“契丹”。

顺便说说这段最后提到的“Tatar dynasty”(鞑靼王朝)。

Tatar 其实是欧洲人对东方游牧民族的统称,“tatar”是不是听着像马蹄声?

前面大英百科也提到,契丹族是离开了蒙古东南部的半游牧民族,他们在中国建立的王朝自然就是 Tatar dynasty。

无论大英百科还是 Etymonline,有一点是一致的,就是英语中的 Cathay 从词源上讲均来自辽代国号“契丹”。

后来蒙古人把中国北方称为“契丹”,蒙古人统治下的地区以及与这些国家和地区有交往的国度,都已习惯用契丹来称中国,后经马可·波罗,“契丹”这个的说法也传到欧洲。

马可·波罗(Marco Polo)

但很明显,用北方游牧部落的名字指代中国是一个错误认知。

我还注意到 Etymonline 提到了一个时间点——1560s,说从那时候开始,Cathay 成为了一个“poetic name for China”,跟一个人不无关系——利玛窦。

1560年代是中国的明朝时期,当时最著名的中西方沟通者是意大利的传教士利玛窦。

利玛窦(Matteo Ricci)

研究中国文化的利玛窦得出结论,称马可·波罗口中的“契丹”,就是传统意义上的中国。

而那个时候,也恰逢欧洲文艺复兴,“契丹”的拉丁语写法 Cataya 逐步演化成cathay,进入到各种文学作品。

如1823年 Lord Byron 在其《唐璜》(Don Juan)长诗中则已经以 Cathay 指称中国了。

拜伦勋爵的《唐璜》

但不管怎样,Cathay 的源头是辽朝的契丹,这是一个游牧民族,用 Cathay 指代中国无疑是片面的认知。

所以这个词后来慢慢退出历史舞台,在中国内陆已经看不到任何用 Cathay 指代中国的英文名。

香港国泰航空用 Cathay 命名,应该只是追寻一种古朴的文雅感,但其中的历史渊源是大众需要知道的。

PS:“China”这个词实际上是在清朝时期,慢慢成为国际上对中国的统一称呼的。这个词的词源跟 Cathay 不一样,来自于印度梵语Cina,据说起源于“秦”的音译。这是另外一个故事了,以后有机会跟大家讲。喜欢的话一键三连哦!

推荐:Sino 为何可以指“中国”?

上篇:北京地铁将”站”改译为“Zhan”,网友吵翻了!

口语:“开灯”和“开箱”的“开”,英文为何不同?





点击
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
身为有腔调的中国人,Cathay这个词你没理由不知道
淦细胞专栏|除了China,中国还有个英文名叫Cathay
【转载】哪国人喜欢称中国人为契丹人(图)
外国人如何称呼“中国”
《坤舆万国全图》解析中国篇:中国古地图为世界地图做出了巨大贡献
中国的名字叫契丹
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服