打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
美国路牌上的“No Jaywalking”啥意思?不让周杰伦走路?
userphoto

2022.05.10 浙江省

关注


侃哥的第 1684 次原创

 我们都知道周杰伦的英文名叫 Jay:

但美国大街上随处可见的 No Jaywalking 啥意思?不让周杰伦走路?

根据构词法,jaywalking 是动名词,其动词原型为 jaywalk,来看词典上的定义:

to walk along or across a street illegally or without paying attention to the traffic

不顾交通非法穿越街道。

这不就是我们常说的“乱穿马路”吗?

No Jaywalking 就是在警告路人“不得乱穿马路”。

这种行为比“闯红灯”(run the light)还恶劣,闯红灯的人至少走人行道,而 Jaywalker(乱穿马路者)不走人行道。

那么问题来了,这种劣行为啥跟 jay 有关?

我们来看看词源:

说这个词诞生于20世纪,jay 在口语中指“silly person”(蠢人)。

呃…求周董看到这层含义时的心理阴影面积…

所以 jaywalk 的字面含义是“蠢人走路”,既然是蠢人走路,自然不会管什么交通规则的…

看来这个词诞生之初就充满了对乱穿马路者的嘲讽。

我查了一下,jay 最初的含义是一种鸟,中文名叫“松鸦”,北美常见的 jay 叫 blue jay(蓝鸦):

Jay 跟 silly person 挂上钩,或许要拜美国小说家马克·吐温所赐。

马克·吐温在短篇小说“Jim Baker's Blue-Jay Yarn”(吉姆·贝克的蓝鸦纱)中有这样一段描写:

"A jay hasn't got any more principle than a Congressman. A jay will lie, a jay will steal, a jay will deceive, a jay will betray; and, four times out of five, a jay will go back on his solemnest promise. The sacredness of an obligation is a thing which you can't cram into no blue-jay's head.”

“蓝鸦不比国会议员好到哪儿去,它们会撒谎,会偷窃,会欺骗,会背叛,五次里有四次会违背自己信誓旦旦的承诺,头脑中完全没有“道义”二字。”

在马克·吐温如匕首投枪的文字中,jay 似乎是个坑蒙拐骗、十恶不赦的恶棍、小人,跟这些斑斑劣迹相比,乱穿马路真不算啥了…

我惊讶地发现,作为英文名的 Jay 的词源也是来自 jaybird:

不过英文名叫 Jay 的小伙伴不用担心啦!作为名字的“Jay”在西方人印象中还是不错的,来看看 Urban Dictionary 最高的三条解释:

1.A guy with great talents and massive personalities. He strive for the best even tho he might fail. A conqueror.

“能力和性格都很好的男性,追求做到最好,无惧失败。征服者。”

2.Really funny but a bit immature. He doesn't have many friends but is loyal to them. He is a bit of a troublemaker. he is a good person inside.

“有趣但有一点幼稚,没有很多朋友却很忠诚,偶尔制造点麻烦,但内心是个好人。”

3.The most amazing person you'll ever meet. He's beautiful in every way possible. He can make you smile, even when you're both upset. He has the most caring heart despite being through so much pain. He's sensitive though so if you're lucky enough to ever be with him, treat him as well as possible.

“你所见过的最棒的人,无论从哪个方面来看!他会让你笑,哪怕你俩都不开心时。他乐于助人,哪怕在他需要帮助的时候。但他有点敏感,如果你有幸跟他在一起,对他好点。”

不说下去了,太虐狗了...

总结一下,警示牌“No Jaywalking”中的 jay 和作为名字的 Jay 虽然都起源于一种鸟,却诞生了两种不同的认知,前者是 bad guy,后者是 good guy,着实有趣。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
不许乱穿马路的交通规则,其实都是汽车公司制定的
周杰伦100首 MTV---杰迷必看
Jay Chou 周杰伦 - 天地一斗
Jay 周杰伦 Medley - Cover By B.E.C
'You're so funny!'可不是在夸人“幽默”!
21个失败的蛋糕【图】13.8.12
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服