打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这句英文是对“杠精”最好的回怼!背下来!
userphoto

2022.08.26 浙江

关注

侃哥的第 1753次原创

昨天我看到一句英文,有人说是对“杠精”最好的回怼,我们一起来看看:

People who know the least always argue the most.

先为英语基础不太好的读者们划分一下成分:

People(主语) <who know the least>(定语从句) always argue(谓语) the most.

这句话最有意思的点在于“对比”,know the least(知道得最少)和 argue the most(争辩得最多) 形成鲜明对比。

整句话的字面含义是:那些知道得最少的人往往争辩得最多

我分别在微博和 b 站发了动态,大家的翻译可谓争奇斗艳,精彩纷呈:


我觉得相对最好的翻译是“无知者好辩”。

你会怎么翻?可以一会儿发在评论区,我看看公众号读者的水准~

我想到马克吐温的一句名言,有异曲同工之妙。

“Never argue with an idiot. They will only bring you down to their level and beat you with experience.”

译:永远不要和傻缺争辩,他们只会把你拉到跟他们一样的水平,并且用丰富的经验战胜你。

下面就跟大家讨论一下“杠精”的英语怎么翻译:

当然,马克吐温的 idiot 可能就包含杠精这一物种,但 idiot 的范围太大。

我们说的网络杠精是那种通过抬杠获取快感的人、总是唱反调的人、争辩时故意持相反意见的人。

我脑海中立马蹦出下面三个单词,也是杠精的三个层次:

1.contrarian: /kənˈtreəriən/

这个词的词根就是 contra-“相反的”,比如 contrast(反差);contrary(相反的)。

contrarian 表示“总喜欢唱反调的人”,这就是“杠精”了。

2.troll: /trəʊl/ 

该词原指北欧神话里的怪物,后来引申为网络上“搞不清楚状况、不识相、乱说话、自作聪明的人”, 也叫“喷子”

3.hater: /ˈheɪtər/

三个词中,hater 最为恶劣,对整个社会都带有一种敌意,见不得任何人好,以喷别人为乐,恨不得跟你同归于尽,属于心理变态的类型,也叫“黑子”。

你会发现,这是杠精不断黑化的三个层次:杠精、喷子、黑子。

最后再补充两个关于“抬杠”的短语:

1.arguing for the sake of argument(为了争辩而争辩)

这种情况下,事实、真相都不重要,重要的是争辩本身,在争辩中获得快乐。

2.Devil's advocate(魔鬼的代言人)

这也是英文中对于“杠精”的终极描述——“魔鬼的代言人”。

看来任何文化都比较痛恨“杠精”。

但话说回来,我们不是要反对一切“争论”的行为,合情合理的争论是必要的,是推进人类认知的动力。

我们反对的是“the behavior of arguing for the sake of argument”(为杠而杠的行为”。

像侃哥做自媒体的,免不了喷到杠精,下次再碰到他们,或许我会回复下面这句话:

People who know the least always argue the most.

侃哥外刊精讲·第11季
下一场预约
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【每日一句】Do not argue with an idiot.He will drag you ...
20句超治愈系英文短句,越读越暖心。
很短,很文艺,很唯美的英文
宫崎骏 动画中那些戳心的台词
其实,英国人特别讨厌 English 这个词
心情好的英文句子
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服