打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【文学.经典】莎士比亚瘟疫被隔离时写出了《李尔王》哦,你呢?

2020伊始,新冠肺炎疫情肆虐,病毒的黑云压城让正常的生活停摆。在这期间,有一些人沉下心来看完了一直没时间看的书,有一些人终于有空追完了一部喜爱的电视剧,有人总算有时间好好陪娃,有人开办“阳台音乐会”,有人学会了做凉皮......

说到这里不得不提醒一下

莎士比亚瘟疫被隔离时写出了《李尔王》

而且,他没有厕纸就做到了唷

你呢?

从1346-1351年,黑死病横扫欧洲。意大利作家乔万尼·薄伽丘在疫情期间创作短篇小说集《十日谈》:“1348年佛罗伦萨瘟疫流行期间,10名男女在乡村一所别墅里避难,他们每人每天讲一个故事,共住了10天、讲了一百个故事。”

瘟疫影响了莎士比亚一生。1485-1665年,英国两个世纪共发生了17次瘟疫,几乎每10年一次。从出生到创业,莎翁数次遭遇瘟疫都大难不死,“plague”在作品中出现98次。“黑死病是塑造他和他同时代人生命的最强大的力量。”其传记作者之一写道。

《俗世威尔》记载:莎士比亚出生的1564年,斯特拉福镇暴发了黑死病,镇上的人死了六分之一,据说母亲把他带到邻近的威尔姆科特村的娘家住了几个月,躲过一劫。

1592年伦敦黑死病蔓延,超过14%的人口死亡,最猖獗时一周夺走一千人性命。戏院关门,莎士比亚客居在骚桑普敦府,写了很多首十四行诗。《维纳斯和阿多尼斯》:“瘟疫被你的呼吸驱散了。”(The plague is banished by thy breath.)
1594年《仲夏夜之梦》、1595年《罗密欧与朱丽叶》登上舞台。《哈姆雷特》创作于1599年-1604年之间,Hamlet与莎士比亚唯一的儿子、年仅11岁、1596年因染病死去的儿子哈姆奈特(Hamnet)名字只差一个字母。

1603年,黑死病再度大爆发,三万八千人死亡。夏天伦敦近乎封城,禁演律令到1610年才撤销。国王给这些新演员们发放约30英镑生活补助费,这显然不够,莎士比亚的剧团到考文垂、巴斯、牛津等地巡演。

从1605年初到1606年底,莎士比亚写出《李尔王》《麦克白》和《安东尼与克娄巴特拉》。学者利兹·巴罗尔称这一时期为“莎士比亚创作生涯中比其他任何时期都包含了更为强大的创造力的集中高潮”。

1609年,鼠疫在伦敦肆虐,剧团再次巡演。莎士比亚考虑永久搬回斯特拉福镇。

“plague”(意为瘟疫、灾祸、折磨)在莎翁作品中出现98次,包括《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《雅典的泰门》《科利奥兰纳斯》《亨利四世(上)》《亨利五世》《亨利六世(上中下)》《亨利八世》《理查二世》《理查三世》《裘里斯·恺撒》《约翰王》《爱的徒劳》《威尼斯商人》《无事生非》《第十二夜》《终成眷属》《泰尔亲王佩里克里斯》《辛白林》《暴风雨》《特洛伊勒斯与克瑞西达》以及长诗《维纳斯与安东尼斯》《鲁克丽斯受辱记》《十四行诗》等29部。

莎士比亚写过70多种死法,瘟疫或作为情节元素,或作为意象,或作为诅咒语。

《罗密欧与朱丽叶》,茂丘西奥临死前咒骂:“你们这两户遭瘟的人家!”

如果没有发生瘟疫,约翰神父准时把那封性命攸关的信送到,悲剧也许可以避免。神父派人送信给罗密欧,告知朱丽叶假死的计谋,但送信人被隔离了:“本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来。”

《暴风雨》,卡列班:“你教给我语言,我得到的好处就是懂得了怎样诅咒。红瘟病毒死你。”

《李尔王》,李尔王悲愤之极:“全给我遭瘟吧!杀人的凶犯,奸贼,你们全都是!”

《亨利四世(上)》,福斯塔夫骂巴道夫和皮托:“真是该死,贼跟贼也不讲信用了。呼!你们这帮该死的家伙!把我的马给我,你们这帮混蛋,把我的马给我,然后找死去。”

第92则诗篇:“他必救你脱离……和毒害的瘟疫。”

在《暴风雨》(1611)中,莎士比亚借普洛斯帕罗的话说:

我们的狂欢已经结束了。我们的这这些演员们,

我曾经告诉过你,原是一群精灵;

都已化成淡烟而消散了。

如同这段幻景的虚妄的构成一样,

入云的楼阁、瑰伟的宫殿、

庄严的庙堂,甚至地球自身,

以及地球上所有的一切,都将同样消散,

就像这一场幻景,连一点烟云的影子都不曾留下。

我们都是梦中的人物,

我们的一生是在酣睡之中。

莎士比亚40天疫情隔离日记

Day 1: Quills lined up. Nibs sharp. Parchment ready. No death knells yet this morning. You are going to write “King Lear”!
第1天:拿出一排羽毛笔,把笔头削尖。准备好羊皮纸。直到今天早晨尚无任何死亡的消息。你将要起笔撰写《李尔王》!

Day 2: No pressure. Fine to spend the first day brainstorming. There’s no such thing as a bad idea. Nibs still sharp. You can do this!
第2天:无任何压力。第一天的头脑风暴差强人意。没想出太多好点子。笔尖锋利依旧。你可以的!

Day 3: You know what was a great play? “Julius Caesar.” Re-reading it. “How many ages hence / Shall this our lofty scene be acted over / In states unborn and accents yet unknown!” Damn.
第3天:你知道何为伟大的剧本吗?《裘力斯·凯撒》。再重读一遍吧。“在多少未来的日子里,在多少遥远的国度,在多少未知的语言里,我们的伟大经历将一次又一次地上演!”该死。

Day 4: First draft doesn’t have to be perfect. The scribe will always go over it later. Shoot for a sloppy copy.
第4天:初稿不一定要完美。抄写员终究是要从头再看过一遍的。努力拟个草稿吧。

Day 5: Actus Primus, Scæna Prima. Or is it Actus Primus, Scænus Primus?
第5天:第一幕,第一场,怎么拼写来着?是Actus Primus, Scæna Prima,还是Actus Primus, Scænus Primus?

Day 6: Ben Jonson must have written, like, six plays by now.
第六天:如果是本·琼生(Ben Jonson),他到这个时候肯定都写完六部戏了。
(译者注:本·琼生(Ben Jonson)是文艺复兴时期最有成就的剧作家之一,对莎士比亚以及后来王政复辟时期的剧作家均有较大影响。)

Day 7: No competition. You do you. Who wrote “Titus Andronicus,” bitch?
第七天:这里没有竞争。做好你自己。哪个混蛋写出了《泰特斯·安德洛尼克斯》?

Day 8: Are those plague sores? They’re kind of reddish.
第8天:那些瘟疫褥疮吗?带着点红色。

Day 9: They’re definitely plague sores.
第9天:肯定是了。

Day 10: Does rubbing your body with a chicken actually work?
第10天:拿鸡肉擦身子真的有效吗?

Day 11: They’re not plague sores. Phew! Back to the old quill and parchment.
第11天:它们根本不是瘟疫褥疮。害!回到羽毛笔和羊皮纸那儿去。

Day 12: Sharpen nibs.
第12天:把羽毛笔头削尖。

Day 13: You’ve been wearing the same doublet and hose for two weeks.
第13天:你已经两个星期没换紧身衣裤了。

Day 14: The muse strikes! If Cordelia and the Fool never appear in the same scene, that new apprentice can play both of them. Save one actor’s wages, times six performances (optimistic, but why not?), for a total of thirty pence. Can you say “new doublet and hose”?
第14天:灵感来了!如果考狄利娅和弄臣不曾在同一场景中出现,那个新学徒就可以同时扮演这两个角色。这样就能省下一位演员的工资,再乘以六场演出(乐观主义,但为什么不呢?),总共就是三十便士。你是不是可以说“一套新的紧身衣裤”?
(译者注:the Fool是《李尔王》戏剧中的丑角,关于“Fool”的翻译,各家译法不同:朱生豪将其译成“弄人”,卞之琳译为“傻子”,梁实秋译为“弄臣”,还有学者称之为“愚人”,等等。)

Day 15: I miss Burbage.
第15天:我很想念伯比奇(Burbage)。
(译者注:理查得·伯比奇是莎士比亚时期最出名的戏剧演员,在莎士比亚的许多戏剧里担任主角,最要好的朋友之一,重要的事业伙伴。)

Day 16: New approach: fasting between meals. Clears the mind.
第16天:有个新办法:两餐之间坚决禁食。保持头脑清晰。

Day 17: Feeling peckish.
第17天:好饿。

Day 18: Hard to focus with all the death knells tolling.
第18天:丧钟时时响起,难以集中精力。

Day 19: Trying to work in some witches. King James likes witches. Maybe Lear’s eldest daughter turns out to be a witch? Or Edgar and Edmund are twins, and one of them’s a witch? And cross-dresses as Cordelia? Who’s actually the Fool? If you sort out the entrances, that apprentice could play all four parts.
第19天:试试再写点女巫。詹姆斯国王喜欢女巫。也许李尔的长女实际上是个女巫?或者说埃德加和埃德蒙是双胞胎,两人中有有一人是女巫?而且穿着像考狄利娅那样的洋装?到底谁是那个弄臣?如果你把思路捋清楚,那个学徒就可以同时扮演这四个角色。

Day 20: Actus Primus, Scæna Prima. Just keep the quill moving. Actus Primus, Scæna Prima. Actus Primus, Scæna Prima. Actus Primus, Scæna Prima. Actus Primus, Scæna Prima.
第20天:第一幕,第一场。别让羽毛笔停下。第一幕,第一场。第一幕,第一场。第一幕,第一场。第一幕,第一场。

Day 21: It’s hard to write a good æ.
第21天:要写好一个æ真不容易。

Day 22: Need new nibs.
第22天:需要再削削笔头了。

Day 23: Stop the infernal tolling! We get it already!
第23天:快停下这地狱般的丧钟吧!我们都已了然!

Day 24: “As flies to wanton boys are we to the gods; / they kill us for their sport.” Damn.
第24天:“我们之于神明,如同苍蝇之于顽童;他们以杀我们为消遣。”该死。

Day 25: Definitely too dark. Keep the mood light! No one wants to see a tragedy after a plague.
第25天:这绝对太过阴暗消沉。让心情保持轻快!瘟疫过后不会有人想看一部悲剧。

Day 26: Jonson’s probably writing a comedy.
第26天:琼生很可能正在写一部喜剧。

Day 27: So what if you didn’t go to university?
第27天:那如果你没有去上大学怎么办?

Day 28: You’re the King’s Men! Say it: King’s Men! King’s Men rule!
第28天:你是王的男人!说出来:王的男人!王的男人!

Day 29: King James is going to serve your head on a platter if you don’t write this godforsaken play today.
第29天:如果你今天不全力以赴把这个剧本写出来,詹姆士国王会把你的头切成果盘。

Day 30: You know what’s selfish? Writing a play while people are literally dying.
第30天:你知道自私是什么吗?自私就是在人们都将死去时写剧本。

Day 31: You could have been an apothecary and actually helped people.
第31天:你本可以成为一位药剂师,真真切切地帮助别人。

Day 32: You are a worthless piece of plague-infected excrement.
第32天:你就是个一文不值的,感染了瘟疫的排泄物。

Day 33: You know what makes you even more worthless? Having the resources to spend your day writing a play while other people are dying and then NOT WRITING IT!!!
第33天:你知道什么让你更半文不值吗?有条件能花上一整天的时间在人们垂死之际写剧本,然后却什么也没写!!!

Day 34: Just take it one day at a time.
第34天:一次就用上一天。

Day 35: You know who has it easy? Anne and Susanna, back in Stratford. They don’t have to write anything.
第35天:你知道谁过的轻松些吗?安妮和苏珊娜,他们回斯特拉福了。他们什么东西也不必写。

Day 36: New idea: rightful duke of Milan usurped by younger brother, cast out to sea with infant daughter to drown, shipwrecked on magical island, harnesses spirits of earth and air, summons tempest to wreak vengeance on brother. Show off Globe’s new metal thunder sheets!
第36天:一个新的想法:米兰公爵的弟弟篡位,他与襁褓中的女儿被一同驱逐出海,女儿不幸淹死,公爵的船只失事,靠上一座魔法小岛,在岛上他得以凝聚大地和大气的灵魂,召唤暴风雨对弟弟发动复仇行动。炫耀地球全新的金属雷电板!

Day 37: Stupid idea.
第37天:愚蠢的想法。

Day 38: Quarantine almost over. Quaranta, forty; trenta, thirty; venti, twenty. This would be a great time to learn Italian!
第38天:隔离即将结束。Quaranta,40;trenta,30;venti,20。这将是学习意大利语的大好时机!

Day 39: “The weight of this sad time we must obey; / Speak what we feel, not what we ought to say. / The oldest hath borne most; we that are young / Shall never see so much, nor live so long.”
第39天:“不幸的重担不能不肩负;感情是我们惟一的言语。年老的人已经忍受一切,后人只有抚陈迹而叹息。”
(译者注:这是莎士比亚《李尔王》的著名段落,正文引用的是朱生豪版本,纯属个人偏好,另外附上梁实秋与方平的版本。)
我们遭受了这悲惨的风波,
且放声哀恸有话留着慢说。
年最老最能忍:我们年青力壮,
将见到这样多,活不到这样长。
(梁实秋 译)
苦难的担子只得由我们挑起;
只顾唉声叹气,反把正经忘记。
想年长的受尽了折磨;我们小辈
哪有这经历,怎能活这么些年岁。
(方平 译)”

Day 40: Damn.
第40天:该死。

 2020第二届驱动国际戏剧邀请展 

波兰克拉科夫尤利乌什·斯沃瓦茨基剧院

《哈姆雷特》

Hamlet 

2019年波兰克拉科夫神曲戏剧节

艺术总监亲自执导

酷炫舞台再现先锋解构“王子复仇”

即将在哈尔滨大剧院上演
“当代波兰的《哈姆雷特》是后真相时代的哈姆雷特,也是最后一个孤独的人。”
在波兰,《哈姆雷特》的神秘之处在于:在波兰还有什么是值得思考的?
斯坦尼斯拉夫·维斯皮安斯基在他的《哈姆雷特研究》中如是写道,这部维斯皮安斯基洋洋洒洒在几天之内完稿的作品,后来成为了许多波兰导演的灵感源泉。当斯坦尼斯拉夫·维斯皮安斯基去世时,波兰还是一个以狭隘,自私著称的国家,他看到了波兰知识分子的针扎,而这种挣扎已从美学范畴转变为描述现实世界的范畴。

来自波兰克拉科夫尤利乌什·斯沃瓦茨基剧院的导演巴尔托斯·西德洛夫斯基(Bartosz Szydłowski)带着斯坦尼斯拉夫·维斯皮安斯基在《研究与解放》中的观点去解读莎士比亚最著名的戏剧作品《哈姆雷特》,最终构思了这部话剧作品《哈姆雷特》。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
莎士比亚精选第3集:李尔王
莎士比亚的四大悲剧和四大喜剧分别是指什么?
莎士比亚:爱所有人,信任少许人,不负任何人!
什么是人生,什么是爱情?莎士比亚最经典的30句名言,穿透心灵!
华兴堂记忆学:教您怎么记忆莎士比亚代表作
睿智人生:莎士比亚的人生智慧总汇(三)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服