打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
梦二友辞

  咸丰壬子岁,旅寓都门,从仁和邵郎中位西,索读其诗草。诗篇章颇富,格调出入苏黄间,才气流逸,意兴高朗,余喜而录之,盈五十首。初,余道光甲辰至都,有瑞安项君几山者,知余好治古文,有前明归氏文选录之本,来借去。数日,乃挟位西来,共谈归文,语亦未甚合。及壬子,余复至,位西则大喜,与往来甚密。时梅先生伯言已归江南,而吾乡曾侍郎涤生,魁然盛有闻望,位西意不相下,而余皆与相得。然位西阅余文,许之常不多,或一见,辄掉头曰未好,而意色相顾乃甚亲,窥其胸中坦荡爱人之人也。是年粤西贼越岭犯湖南,岳州乱,余家人避徙山中,而余留都下未归。其冬,贼遂陷岳,破武昌东下,家书绝。明年癸丑岁旦,余在寓馆,孤客乱离之思,至不可聊。位西以家车迎余至其宅,并邀陈梁叔,伊遇羹,饮酒至夜分,仍以车送余归。盖岁朝无设外客者,位西亦以余之有忧而然也。遇羹,位西乡人,博学士,而梁叔,吴门诗人之杰。位西尝为长篇赠余及梁叔,其诗取巴陵洞庭通吴包山为意,甚奇怪可喜读。大抵其于诗文,超悟古人神理高处,圆妙变动,不可捉执,至其语道理人事截然尺寸,余甚亲而畏之。其春二月,位西以河工奉使山东,余买酒饯其行。三月,余入试礼闱,出则南归,而其秋位西以贼渡河被累斥官,亦归浙矣。后闻其一至曾公江西军中,未久去。初,杭州一再陷贼,位西以母老,先扶避山中。既母亡,至同治改元壬戌之春,杭又陷,位西死焉。

  呜呼!余读位西和人正气阁之诗,其言士之就死不以其生自迷,如去云而见天,诚辨之早矣。是其一死,诚不足惊,而亦岂有少憾哉?独余以其于文字友朋相为性命,不能无有悲于余衷也。其官部曹,充军机章京,刑部持议大狱,皆落落有声迹。余未详悉事实,不能为之传,欲为诗哭之,久未就,而往所录诗五十首者,在敝箧中得不烬兵火,因检出更手写之,不知其旧草无亡失,曾刻行否尔。遂作《梦二友辞》一篇,即用位西赠余诗寓言荒唐之义,以梁叔并之。

  位西名懿辰,举人,考取中书,旋取充军机,久不第进士,补部官。梁叔名克家,元和举人,从金陵军,奏官中书舍人,死庚申之难,其辞曰:

  我骑湘山之竹龙,绝叫山顶兮,虞舜不逢。斑斑点泪兮,吊二妃之灵踪。忽恍惚以梦游兮,入潜穴之旁通。初黯黕以迷向兮,旋爣阆而发蒙。珠芒迸而具彩兮,岂渊灵之所宫。神飚起而蹑征兮,路匪遥而迅空。羲和倏穿其牖户兮,乃出于吴山缥缈之高峰。人民鸡犬无所见兮,睹一人于阜东。黄须记其识面兮,癯削玉而丰容。哦诗篇以诏我兮,听酒味之语浓。遭金猴之厄岁兮,一一告余以所终。不敢吊而乃贺兮,仙之人乎何伴侣之相从。袖挥余以南转兮,径横梁以济洪。不知其何所兮,蔽芾荫其邑封。神人冠服列星兮,灿奎文之附躬。意色非傲忽不亲兮,忘畴昔之我侬。岂阴阳之乖别兮,曰此境之非同。昂青霄以得意兮,绝下土之氛雺。揽扶桑以旁拂兮,光亘亘以熊熊。初余与有少缘兮,若投火之夜虫。鸟呜呼而相和兮,盖犹在乎樊笼。二仙揖余已自远兮,弛余欲纠之凡衷。耳大鸣之疾涛兮,惊鼓角于地中。怅焉回思不解兮,招魂之辞褊哉,乌可乎是公?


  注释

  部曹:汉代尚书分曹治事,魏晋以后,渐改吏曹为吏部,但六部各司仍有称曹的。到明清时代,部曹就成为各部司官之称。

  军机章京:俗称“小军机”,早期也称为“司员”。最初,章京无一定额数,在内阁中书等官员中选调。乾隆初,改由内阁、各部、理藩院等衙门调派。自嘉庆四年(公元1799年)始,定军机章京分满、汉各两班,每班8人,共32人。各班设领班、帮领班章京各1员,由军机大臣于章京中选资深望重者任之。

  羲和:古代神话传说中的人物。驾御日车的神。


  今译

  咸丰壬子(1852)岁,旅居京城,跟随仁和人邵位西郎中,索读他的诗草稿。他的诗篇章很多,文章的风格出入苏轼和黄庭坚之间,才气超脱飘逸,兴趣豁达开朗,我高兴而摘录它们,满五十首。当初,我在道光甲辰(1844)到京城,有瑞安人项几山,知道我喜欢研究古文,有前明归有光文选抄录本,来借去。过了数日,他就带着邵位西过来,一起谈论归有光文,语言也不很合得来。到壬子那年,我再到京城,邵位西则大喜,与我往来很密切。这时梅伯言先生已经回到江南,而我湖南老乡曾涤生侍郎,卓然突出大有名望,邵位西心思不相让,而我都与他们互相投合。然而邵位西读我的文章,赞许的常不多,有时候看一眼,就掉头说不好,而神色相视才很亲密,看他的精神状态是个坦荡爱人的人。这年洪贼越过五岭进犯湖南,岳州始乱,我家人避乱迁徙山中,而我留在京城没回去。这年冬,洪贼就攻陷岳阳,攻破武昌东下,家书断绝。第二年癸丑(1853)正月初一,我住在寓馆,单身旅居外地遭乱流离的人的心思,最不堪寄托。邵位西用家车迎接我到他的家,并且邀请陈梁叔和伊遇羹作陪,饮酒到夜半,仍然用车送我回来。正月初一没安排关系疏远的客人,邵位西也因为我有忧愁而这样。遇羹是邵位西同乡人,博学士,而梁叔是吴门诗人的杰出者。邵位西曾写长篇诗赠我和梁叔,其诗选取巴陵洞庭通江苏包山为题,很奇怪可喜读。大概他对于诗文,彻悟古人精神理致高处,圆妙变动,不可捕捉,到他说的处理事情的办法打算人情事理界限分明,像割断一样的尺寸,我感到很亲近而畏惧他。这年春二月,邵位西因为督促治河工程奉使山东,我买酒为他饯行。三月,我参加礼部考试,出来后就往南回到老家,而这年秋天邵位西因为贼寇渡河被牵累离开官场,也回到浙江老家。后来听说他去过一次曾国藩侍郎的江西军中,不久就离开了。当初,杭州一而再的陷入贼手,邵位西因为母亲年老,先扶着母亲避贼山中。母亲已经去世,到同治改元壬戌(1862)春,杭州又陷入贼手,邵位西死在这事上。

  唉!我读邵位西和人正气阁之诗,他说读书人的就死不因为他活着而自我沉醉在某种事物中,如同拨云而见天,实在辨别它早了一点。他这一死,的确不够让人惊奇,而也难道有少许的遗憾吗?只我因他在文字方面结为朋友相护着性命,不能没有悲痛于我的内心。他官至部曹充军机章京,刑部持论大案,都高超卓越有声望和事迹。我没有详细事实,不能为他写传,想写诗哭他,久未成,而过去所摘录的五十首诗,藏在破箱子中得以没在兵火中烧成灰烬,因查看打更用手写下它,不知道它的旧草没有散失,曾刻行没有。于是写《梦二友辞》一篇,就用邵位西赠我诗寓言荒唐的意思,把梁叔并在一起。

  邵位西名懿辰,举人,考取中书,不久选取充任军机,久久没考上进士,补部官。梁叔名克家,元和举人,从金陵军,取得中书舍人官位,死于庚申(1860)之难,其辞曰:

  我骑着君山的竹龙,大声呼叫山顶啊,比不上舜帝。流下斑斑点点泪水啊,凭吊二妃的神灵。忽然心神不宁梦游啊,进入暗穴的一旁通道。开始阴暗不明迷失方向啊,不久宽敞明亮而启发蒙昧开拓眼界。珠蚌爆开而都有光彩啊,难道是渊灵所居住的地方。神灵暴风一样刮起而追随着远行的步伐啊,路途不是遥远而快速地腾出来。羲和倏忽穿过他的门窗啊,就出现在吴山缥缈的高峰。老百姓和鸡狗都看不见啊,只看见一人在阜东。黄须记得我们见过面啊,清癯削玉而丰满美好的姿容。吟哦诗篇用来告诉我啊,听带有酒味的话语浓郁。遭金猴的困苦年岁啊,一一告诉我以结局。不敢慰问遭遇不幸的人于是恭贺啊,那些仙人吗多么像伴侣样在一起。袖子一挥我向南转啊,径直走过横梁去渡过大水。不知道他要到哪里去啊,小树叶遮挡着荫凉他的封地。神人戴冠穿服出现在罗布天空定时出现的恒星啊,灿烂如同奎星现象附在身体。神色不是傲慢忽然不亲近啊,忘记了往昔的我和你。难道是阴阳不和谐的分开啊,说这里的不同。高抬着头看青天可得意啊,穷尽大地的气和雾。捆着扶桑从一旁轻轻擦过啊,光焰延续不断将耀盛的样子。当初我与他有一面之缘啊,好像飞蛾扑火的夜虫。鸟在叹息而互相应和啊,因为还在樊笼。二仙拱手揖别我已经到远地啊,放松我想缠绕在人世间的内心。耳边轰轰大鸣犹如急急的浪涛啊,惊异鼓角在地中敲响。惆怅着这些回想不解啊,招魂之辞非常狭隘,不可以吗这个人?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
福安历史上的泂山九潭又新发现石刻和文献
卷一百七十一 / 《晚晴簃诗汇》
看一看古人的高考科举考试的古诗
历代名家咏江阴诗词选(十二)清 代
村雄古徽州
诗·叶適诗选4
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服