打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
分析英语句子成分有什么用?

很多学生都有过这种疑问:英语语法繁琐复杂,我可不可以只背单词,不用学习语法,或句子成分这些东西呢?或者说,学习英语,认识单词就行了,为什么还要去分析句子结构呢?

对于这个问题,我的观点是,要学好英语,必须学会分析句子成分,而且,学会了分析句子成分,才能学好英语。

英语的句子成分,即英语语法,是将众多单词连接在一起的框架,也是粘合剂。

说话人按照要表达的意思,分别将这些单词放置在主语,谓语,宾语,定语,状语,补语等不同的成分位置。

只有分清楚这些成分,读者才能更清楚作者要表达的含义。


具体来说:

首先,学会分析句子成分,才能避免理解句子时望词生译。

在不懂语法的情况下,我们理解句子,只能是逐词翻译,但是,由于英语语言的词序与汉语有所不同,所以这样翻译出来的句子生硬晦涩,自己都不会理解。

比如,What is feared as failure in America is, above all, loneliness.

上述句子中,如果逐词翻译,“什么是害怕的作为失败在美国,更重要,孤独。”

这样翻译出来句子,真是中国人不懂,外国人不明白。

其次,学会分析句子成分后,可以帮助读者有效避开一些生词带来的麻烦。

还是以上面句子做例子:

如果读者对于其中above all 短语不熟悉,而通过分析成分,可知这只是句中插入语的成分,即使忽略它,也不影响对整句话的理解。

再者,学会了分析句子成分,有助于一些句型,短语的记忆。

学英语,一定少不了背诵,而需要背诵的除了单词之外,还有一些句型,短语。对于初学者来说,背诵就是死记硬背的事,而实际上,很多句型,短语在语法理解的基础上,背诵起来会更容易。

比如,It is said /believed that ……,sb. is said/believed to do 等句式的区别记忆

以上句式,是同种意思的两种不同表达方式,用到两种不同的句型结构,如果死记硬背,很容易搞混,但如果学生能分析清各自的句子成分结构,那就会很容易背过。

另外,学会了分析句子成分,我们才能做到英译汉,汉译英的轻松转换,才能有更高级的发展。

很多时候,我们在词汇量足够丰富的情况下,也可以勉强应付一些外文的阅读,但是,要想有进一步职业的发展,就不可能只是勉强理解英语句子的水平,而是要做到英汉的互译,这样的话,就必须知道汉语与英语两种语言之间句子结构的差异。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
特级英语教师:不搞定这300经典“句型”,完型、作文别想得分!
详情
英语语法中的主语是什么,看这篇文章就够了
初中英语句子成分及句型结构,分不清楚这些,又怎么能学懂语法!
中英文结合,教你分析句子结构与句子成分
英语语法:如何快速学好语法?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服