打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【10分钟新闻学英语】澳大利亚草莓藏针案


  美味的草莓在澳洲竟要小心翼翼地检查后才敢入口,否则一不小心就可能吃到针!事件不断发酵,祸及其他水果。目前,新州、昆州和西澳州都已宣布悬赏10万澳元(约合50万元人民币),希望民众提供有助于破案的相关信息。我们不是福尔摩斯可以破案拿到赏金,但我们可以获得比钱更宝贵的东西。赶紧一起来看看又有哪些有趣的知识吧!


新闻原文(片段)

Australia strawberry needle scare:

 Apple and banana fuel ‘copycat’ fears


Since last week, Australians in every state have reported finding needles concealed in strawberry punnets. Australian police say sewing needles have been found hidden in an apple and a banana, amid a nationwide scare that has tormented the strawberry industry. The prevailing explanation is a disgruntled employee in a packing center, which is where police believe the needles were introduced. Many of the following cases could be the work of copycats. “There’s a handful of cases in 100 million punnets but it’s really brought our industry to its knees,” said Mr. Scurr, from Piñata Farms.


参考译文

澳大利亚草莓藏针案:

苹果和香蕉加剧模仿犯罪的恐慌


从上周起,澳大利亚各地都传出在草莓包装盒中发现隐藏的针的报道。澳大利亚警方说,在苹果和香蕉中均发现藏有缝衣针,而由此造成的全国性恐慌重创了整个草莓产业。目前普遍流传的说法是,此事为包装中心一位心生不满的工人所为,警方认为针就是在包装中心被插进去的。而随后的事件可能都属于模仿。皮纳塔种植农场的斯克先生说:“在1亿个草莓果篮中出现了几个藏针,但这足以把整个行业打垮。”


words:

1. copycat

n. 效仿别人的人

someone who copies other people’s clothes, behavior, work etc.

adj. 模仿的

copycat crime/attack(模仿犯罪/袭击)

a crime, attack etc which is similar to a famous crime that another person has committed.



2. punnet

n. 装水果的小盒子或小篮子(如下图)



3. amid  

prep.在…中

(while noisy, busy, or confused events are happening – used in writing or news reports)

eg: 

A senior leader cancelled a trip to Britain yesterday amid growing signs of a possible political crisis. 

爆发政治危机的迹象日趋明显,一位高级领导人昨日取消了去英国的行程。

Children were changing classrooms amid laughter and shouts. 

孩子们在欢声笑语中更换了教室。


环绕在…中 (among or surrounded by things)

eg: The hotel was in a beautiful position amid lemon groves. 这座酒店位置绝佳,被柠檬树所包围。

 


4. bring … to its knees

使…屈服, 使…濒临崩溃

The strikes had brought the economy to its knees.

罢工行为使经济濒临崩溃。


<与knee相关的俚语>

bee’s knees

形容某物很甜很好,因为蜜蜂的膝盖用来收集所采集到的甜的东西(sweet and good, because the knees of the bee are where all the sweet, good stuff is collected.)

eg: You bought me a coffee? You’re the bee’s knees!

(你给我买了咖啡吗?你真是太好了!)

an arrow in the knee

= get married(结婚)

有一种说法说这个短语讲的是膝盖中了丘比特的箭,比喻坠入了爱河而结婚,据说也是求婚时单膝下跪的由来。

eg: I used to be an adventurer like you…then I took an arrow in the knee.

(我以前是一个像你这样的探险家,然后我结婚了…)



好啦,今天的新闻分享就此结束了!

简单10分钟

掌握最新、最热最火英语知识动态

每周不同的新知识、新干货

与你在这里相遇

想及时获取下期我们分享的内容吗?

赶快订阅“干货姐”吧!


英语学习有那么多技巧,你不进来学几招再走么?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
澳大利亚草莓藏针事件:多人中招!
6个品牌涉“草莓藏针” 澳大利亚警方为破案悬赏10万澳元
草莓藏针案
澳洲草莓藏针事件引恐慌 农民被迫销毁数千吨草莓
熊孩子在草莓里扎针致男子受伤送医 果农被迫销毁千吨草莓
澳连发13起草莓藏针事件 官方建议:切碎再吃
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服