打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
5句话学会构造漂亮句子,英语作文保底24分!

Brexit=Britain+exit, 英国脱欧

欧洲世界近期的关键词除了Brexit, 还是Brexit, 英国首相梅姨每天的工作内容也是从早到晚在各地“Brexit” 。自从脱欧公投开始,由脱欧引起的事件可不少。在距离2019年3月29日脱欧日只剩下39天的北京时间2019年2月17日,英国工党的七位议员因不满该党领导人Jeremy Corbyn对脱欧的态度宣布辞职,将作为独立集团留在议会中。本文选取了路透社(Reuters)和英国广播公司(BBC)对这一事件报道的部分内容,进行长难句的分析,看看英国顶级媒体是如何进行构造高大上的句子。












原文

Seven Labour lawmakers quit on Monday over leader Jeremy Corbyn’s approach to Brexit and a row over anti-Semitism(反犹太主义), saying Britain’s main opposition party had been “hijacked(劫持,威逼) by the machine politics of the hard left”.

伦敦(路透社)——七名工党立法者于周一辞去工作,抗议领导人杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)对英国脱欧的态度以及对反犹太主义的争论,称英国的主要反对党“已被强硬的左派政治机器劫持”。

讲解

这一个长句子由两个分句组成。在第一个分句中首先交代了事件发生的人物和时间,由介词over连接,交代事件发生的原因,即Corbyn的brexit approach和对反犹太主义的争议。这里我们注意一个词组:a row over

row作名词,有划船、排、行、吵闹的意思,这里取吵闹的意思,加上介词over表示对某一件事有争吵。

后半句以分词结构起头引导一个宾语从句,进一步介绍这七位议员辞职的具体主张。

这一句虽然长,但是语法结构不复杂,理解起来没有太大的困难。后半句这样分词加从句的结构我们写作中可以多多借鉴。

原文

United by a desire for a second referendum on Britain’s decision to leave the European Union, they acknowledged that their resignations would not change the arithmetic in parliament, where there is as yet no majority for such a vote.

他们因希望就英国退出欧盟的决定进行第二次公投团结起来,他们也承认辞职并不会改变议会中的票数,因为在议会中支持这一投票的仍是少数。

讲解

这一个长句子我们看到是由三个分句组成。整个句子的主语出现在第二个分句中:they。

第一个分句中过去分词放句首,表示强调被动这一形式,省略了主语和be动词“they are”。这样的结构既强调了被动语态,也避免了句子的宾语成分太多而显得冗杂,我们在写作中可以借鉴这一形式。需要注意的是被动语态的主语一定是和后面主句的主语保持一致的。

第二个分句是整个句子的主句部分,包含主语they和谓语动词acknowledged,并引导一个宾语从句。

第三个分句则是由where这一关系副词引导的一个非限定性定语从句。

句中的词组as yet表示“至今仍然”,Collins对这一词组的解释是:

“You use as yet with negative statements to describe a situation that has existed up until the present time.”

e.g.

As yet it is not known whether the crash was the result of an accident.

这是一个比较复杂的句子,既有分词结构和从句套从句,还有语序上的问题。遇到这种情况是我们首先要找到主语,再进行语序的还原就很容易理解了。

与优秀的人做朋友,前行的路会顺畅很多很多

高一点我添加

高二点我添加

高三点我添加

家长点我添加

清华北大学霸用微信陪着你,向前走〜


原文

Corbyn expressed his disappointment that the group had left, referring in a statement to “Labour policies that inspired millions at the last election” when the opposition party saw its biggest increase in vote share since 1945 to win 262 seats.

科尔宾对他们的退出表示失望,他在一份声明中提到“工党的政策在上次选举中激励了数百万人”,当时反对党的得票率创下1945年以来的最大增幅,赢得262个席位。

讲解

这一个长句子是由两个分句构成,第二个分句中包含了两个从句。

前半句是句子的主句,包含了句子的主语和谓语:Corbyn expressed。

后半句以现在分词结构开头表示进一步的解释补充。这个结构是西方新闻媒体常用的,新闻追求简洁和准确,分词结构避免了过多使用连词,使句子读起来更加简练。在做完形填空时如果遇到这一语法现象需要注意选项,同时我们在写作中也可以运用这一结构使文章看起来更加高大上。不过在运用时一定要注意这一动作要是主句的主语发出,或者是在补充解释主语的动作。

词组refer to在这里是一个非常典型的用法,韦氏词典对这一用法的意义解释为to mention (someone or something) in speech or in writing,表示提及。引号里的内容包含一个that引导的定语从句,先行词是policies,这里that作主语成分,一定不能省略。接下来是when引导的时间状语从句,在这个从句中十分推荐see这一用法,表示见证,意同witness。

反对党领导人科尔宾的原话是:

I am disappointed that these MPs have felt unable to continue to work together for the Labour policies that inspired millions at the last election and saw us increase our vote by the largest share since 1945. 

看来这位领导人也是一个长难句的写手啊。

原文

Labour's deputy leader Tom Watson, in a video message on Facebook, urged the 'hard left' to stop celebrating the departure of the seven MPs, saying it was 'a moment for regret and reflection not for a mood of anger or a tone of triumph'.

工党副领袖汤姆·沃森在Facebook上的一段视频信息中敦促“极左势力”停止庆祝这七名议员的离职,称这是“一个遗憾和反思的时刻,而不是愤怒或胜利。”

讲解

这个句子也是由两个分句构成。主语和谓语出现在前半句。

在第一个分句中,短语in a video message on Facebook作插入语,表示地点,插入语的特点是去掉它之后句子仍是完整的。这里去掉它,得到的句子是Tom Watson urged...,包括了整个句子的主语和谓语,是完整的。

第二个分句同样是一个现在分词开头,接宾语从句。这一句节选自BBC的报道,前三句来自Reuters,我们可以再一次看到顶级新闻媒体对分词结构的热爱,这是十分值得我们借鉴的。

原文

'It is time we dumped this country's old-fashioned politics and created an alternative that does justice to who we are today and gives this country a politics fit for the here and now - the 21st Century,' he said at a launch event in central London.

他在伦敦市中心的一场启动仪式上说:“我们是时候抛弃这个国家的过时政治,创造一种新的能够公正地反映我们今天的身份,让这个国家的政治适合所处的现状和时代——也就是21世纪。”

讲解

这一句义正言辞,晓之以理动之以情的长难句来自这七位辞职议员中的Chuka Umunna。全句没有逗号隔出分句,36个单词一镜到底。要想正确理解这个句子,我们要划好句子成分。

主语:we;谓语:dumped and created;宾语:politics and alternative。That引导先行词alternative的定语从句,这个定语从句中包括两个并列成分,谓语动词为does和gives。其中还包括一个who接在介词to后面引导的宾语从句。

这个句子中还需要注意的一个非常重要的语法点就是it is (high/about) time 接从句时用虚拟语气。“是时候做某事了”暗示的是这件事情该被做了但是还没有做,所以后面从句里的动词需要用过去式来表示虚拟语气。

e.g.

It’s high time (that) the government took care of this problem.

总结

长难句一直是考试的重点,也是许多同学的难点。正确理解长难句的关键在于语法,遇到复杂难以理解的句子时我们一定要先划成分,找出句子的主谓宾语,再填充从句和特殊结构等补充成分。

不过在写作中,我们也不要过分追求堆积长难句,否则文章会显得过于啰嗦,语法正确且地道的长难句即使一句也会成为亮点。

语言重在积累,要想写出漂亮的长难句一定要多读英语文章,像BBC和Reuters等顶级刊物时非常不错的选择。Native speakers在说话和写文章时的长句子都是信手拈来十分自然的,练习时我们可以仿写、背诵,这有利于我们积累和培养语感。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
高中英语长难句分析方法
精选考研英语长难句分析
破解高考英语阅读理解长难句的方法
考研英语阅读真题经典长难句必背
【英语】决战高考完形与阅读——必破英语中的长难句
考研英语长难句
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服